Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли

414
0
Читать книгу Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:

Тот помедлил, потом покорно пожал плечами.

– Ну ладно, – сказал он, – успокойся, все будет в порядке.

И он поспешно спустился в лодку и стал вставлять весла в гнезда.

– Ты возишься слишком долго, Антонио! Я бы быстрее доплыла до нее!

– Не смей! – выкрикнул Антонио, но Пейдж уже сбросила туфли, взобралась на поручни и прыгнула в воду. Он моментально прыгнул за ней.

Вынырнув, Антонио завертел головой. Ему показалось, что она плывет чуть-чуть впереди, но он не был уверен, где именно. Изо всех сил Антонио старался не поддаваться панике, но Пейдж была пьяна! Что, если он потеряет ее?

Антонио поплыл с удвоенной силой. Внезапно луна снова вышла из-за туч, и он увидел Пейдж. Она находилась немного правее. У Антонио вырвался вздох облегчения, но в то же время он рассердился, что Пейдж так глупо рискует своей жизнью. Разве она не понимает, что теперь он не может без нее жить?

Еще несколько гребков – и Антонио обхватил Пейдж обеими руками.

– Глупая ты, глупая! – воскликнул он, задыхаясь и прижимая ее к себе. – Ты же могла утонуть.

– Эй, там! Люди, у вас все в порядке? Знаете, не следует купаться в реке в такое время суток.

Антонио повернулся и увидел, что к ним приближается маленькая моторная лодка, в которой прыгала мокрая собака, весело отряхиваясь.

– Это… это он! – воскликнула Пейдж, задыхаясь. Она показывала на человека – не на собаку. – Вы… вы пытались утопить свою собаку! Я видела вас! Все-все видела!

Человек засмеялся.

– Я не смог бы утопить здесь Митци, если бы даже очень захотел, – сказал он. – Она может переплыть Ла-Манш туда и обратно. Ну а вы, молодые люди, разве не знаете, что купаться в холодной реке в полночь, да еще в одежде, – это же самоубийство?

– Моя невеста чуть не утонула, пытаясь спасти вашу собаку, – процедил Антонио сквозь стиснутые зубы.

Человек выглядел ошеломленным.

– В самом деле? Ну, прости, приятель. Я думал, вы купались. – Он оглядел Пейдж, потом улыбнулся Антонио. – Хотя купаться в вечернем платье и алмазном ожерелье… вряд ли разумно. А вы счастливчик, если женитесь на такой храброй маленькой леди.

– Да, – ответил Антонио, прижимая к себе Пейдж. – Да, конечно.

– Прости, Антонио, – прошептала Пейдж, когда Антонио положил ее на кровать и заботливо укутал одеялом.

С тех пор, как рыбак доставил их обратно па плавучий дом, Антонио все время молчал. Прыгать ночью, пьяной, в реку! Но и он хорош, позволил ей столько выпить!

– Я за всю свою жизнь так не пугался, – сказал он ей. – Едва не умер, представив, что могу потерять тебя…

Сердце Пейдж забилось ровнее: Антонио не сердится на нее, он испугался за ее жизнь. Взяв его за руку, которой он поправлял одеяло, она крепко пожала ее.

– Ты никогда не потеряешь меня, Антонио. Я люблю тебя, дорогой. Я всегда любила тебя, – прошептала девушка. Слезы застилали ей глаза. – Разве ты не знаешь этого? Для меня существовал только ты, и никто другой. Брэд был другом, всего лишь другом. А Джед… Джед – ошибкой. Когда увидела тебя с этой женщиной на прошлое Рождество, мне показалось, что я не могу больше терпеть эту муку – желать тебя, любить, стремиться к тебе. Поэтому я попыталась построить жизнь без тебя…

Антонио был тронут до глубины души.

– О, Пейдж… моя дорогая Пейдж… Я и не представлял себе…

– Как ты мог представлять? Я никогда не говорила тебе этого, за исключением того единственного раза у бассейна.

– Когда я разбил твое сердце…

– Теперь с ним все в порядке. И оно твое, если оно тебе нужно.

– Если оно мне нужно… – Он поднял ее руки ко рту и поцеловал кончики пальцев. – Вряд ли я могу выразить, как оно мне нужно. Как нужна мне ты, дорогая Пейдж. Потому что я тоже люблю тебя.

Она быстро села. Одеяло упало с ее обнаженных плеч.

– Ты любишь меня?

– Да, милая, я в самом деле люблю тебя. Не буду утверждать, что так было всегда, потому что ложь мне противна. Честно говоря, я не осознавал глубины моих чувств к тебе именно до того момента, когда подумал, что могу потерять тебя. Я так долго был жестким в отношениях с женщинами, что просто не ассоциировал мои чувства к тебе с любовью. С истинной любовью, моя дорогая. Не с той незрелой, эгоистичной одержимостью, какую я испытывал к Лорен. Мои чувства к тебе гораздо сильнее, потому что ты самая замечательная женщина из всех, которых я когда-либо знал. Не могу дождаться того момента, когда ты выйдешь за меня замуж и у нас с тобой будут дети.

Слова Антонио доставили Пейдж такую радость, о которой она и мечтать не смела.

– Ну, тебе не придется ждать долго, – мягко сказала она.

– Что ты имеешь в виду?

– Антонио, разве не романтично зачать ребенка в ночь нашей помолвки?

– Ты хочешь зачать ребенка немедленно?

– Да, хочу.

– А как же работа?

– Единственная работа, которой я намерена заниматься постоянно, Антонио, – это быть твоей женой и матерью твоих детей.

Антонио посмотрел на эту удивительную девушку. Он благодарил Бога за то, что тот подарил ему Пейдж.

На следующее утро Антонио укрепился в своем решении: ничто никогда не должно встать между ним и Пейдж. Она была для него всем.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

В день свадьбы Пейдж проснулась совершенно счастливая, испытывая восхитительное чувство волнения и ожидания. Даже погода, теплая и солнечная, была на ее стороне.

Пейдж уже два месяца купалась в любви, тепле и заботе окружающих. А как внимательна стала к ней Эвелин с тех пор, как было объявлено о ее помолвке с Антонио! Экономка из кожи вон лезла, чтобы помочь в приготовлениях к свадьбе.

Что же до ее отца… он стал совершенно не похож на самого себя. Отец настаивал на том, чтобы Пейдж не считалась с расходами и покупала все, что ее душеньке угодно. У нее должно быть все, что она пожелает. Но единственное, чего желало ее сердце, был Антонио.

Она не могла дождаться его – накануне рано утром он прилетел из Лондона и позвонил ей из служебной машины. Пейдж услышала нотки усталости в его голосе и велела ему ехать к себе домой и хорошенько отдохнуть, чтобы быть завтра в форме. Завтра их свадьба! Она встретится с ним в церкви.

Венчание будет в местной католической церкви, потом намечался прием в Фотчен-холле. Пейдж хотела, чтобы все было скромно, но отец, да и Антонио, настояли на торжественном вечере для всех их близких друзей из бизнес-сферы. Она позволила отцу поступить по-своему, покоренная его добротой. Возможно, он в конце концов и любит ее!

1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Непредсказуемая Пейдж - Миранда Ли"