Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Медовый месяц без правил - Андреа Лоренс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Медовый месяц без правил - Андреа Лоренс

608
0
Читать книгу Медовый месяц без правил - Андреа Лоренс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:

Морган хотелось вернуться в свой таунхаус в Джорджтауне. То место не было испорчено хорошими и плохими воспоминаниями о Райвере и о том, что случилось. После прошедших нескольких месяцев она отчаянно нуждалась в таком убежище.

Она подошла к своему шкафу, взяла несколько пар туфель и собралась положить их на кровать. Подняв глаза, она увидела отца, который стоял на пороге комнаты. Ее удивило его внезапное появление. Обычно он не заходил в детское крыло особняка, особенно теперь, когда его дети выросли.

— Тебе что-то нужно? — спросила она, бросая туфли на одеяло.

Тревор прищурился и покачал головой:

— Я просто наблюдал за тобой. И удивлен, что ты уже собираешь вещи. Это из-за взрыва? В доме совершенно безопасно.

— Нет, дело не в этом. — Морган пожала плечами и взяла стопку сложенной одежды, чтобы положить ее в чемодан. — Мне пора уезжать. Незачем тут торчать. В конце концов, я здесь не живу.

— Иногда я забываю об этом. — Тревор грустно улыбнулся. — Мне проще считать тебя моей маленькой девочкой с косичками и куклами.

— Я давно не заплетаю косички, папа. Через неделю мне будет тридцать.

Тревор скрестил руки на груди и вздохнул:

— Я знаю. Я снова убедился в том, что ты взрослая, когда увидел тебя на вечеринке.

Она не понимала, что он имеет в виду.

— Я была просто нарядно одета, как и все гости.

— На этот раз все было иначе. Может быть, от того, что ты была с Райвером.

Она покосилась на отца и потянулась за туфлями на шпильке, которые положила в чехол.

— Я не знала, что ты заметил. Ты ведь не возмущался. На самом деле ты едва заговаривал о Райвере за все это лето.

— После того как я встретился с ним в вестибюле компании и понял, почему он здесь, я решил на этот раз не вмешиваться. Дела с благотворительным проектом шли хорошо, а ты сказала, что моя помощь только навредила тебе в прошлый раз. В этом году проект был удивительно успешным, и ты, по-моему, прекрасно себя чувствовала на церемонии вручения ключей. Я наблюдал, как вы с Райвером танцевали, и осмелился предположить, что у вас серьезные отношения.

— Ну, об этом не беспокойся, — отрезала Морган и стала быстрее складывать вещи в чемодан, стараясь не думать о Райвере.

— Я не беспокоюсь. Я действительно много думал об этом. Вам обоим надо попробовать все начать сначала. Ты стала старше и твердо стоишь на ногах. На этот раз я не собираюсь вам мешать.

Морган не сдержала горькую усмешку. Отец наконец одобрил Райвера, когда между ними все закончилось.

— Приятно это слышать, но уже слишком поздно. Между нами все кончено.

Она услышала осторожные шаги отца по деревянному полу, а потом почувствовала нежное прикосновение его руки к ее плечу.

— Что произошло? — спросил он.

Вздохнув, Морган закрыла чемодан и плюхнулась на кровать.

— Он узнал о Доун. — Она закрыла лицо руками и расплакалась.

— Ох, солнышко. — Отец сел рядом с ней и обнял.

— Он разозлился, что я скрыла от него. Он сказал: даже если я считала, будто он вымогал у тебя денег, я была обязана сообщить ему о ребенке. Особенно после того, как Доун умерла. И он прав. Райвер имел право знать. Но семья Стил помешана на репутации. Все эти секреты и ложь… твоя ложь… Они превратились в такую плотную паутину, что мы не можем из нее вырваться.

Она чувствовала, как отец напрягся. Возможно, ему стало совестно. Отчасти он виноват в том, что сейчас происходит. Морган сделала свое дело, согласившись хранить молчание. Последние дни, после того как Райвер ушел, она много думала. О нем и о секретах, которые он так презирал. Он правильно говорил, что не стоит прятать скелеты в шкафу. Морган предпочла бы скандал, а не жизнь в скорлупе.

— Он прав. И я больше не стану врать, папа. Секретность ни к чему хорошему не приведет, и я не собираюсь притворяться, будто ничего не происходило. Я похороню Доун на настоящем кладбище и не буду прятать ее от людей. Я открою благотворительный фонд, чтобы собирать деньги для больниц, в которых выхаживают недоношенных детей. Я не буду работать со «Стил тулз», поэтому этот фонд станет моим следующим проектом. Благодаря новейшему оборудованию и исследованиям мне, вероятно, удастся помочь кому-то сохранить своего ребенка.

Наступило долгое молчание. Морган сидела и ждала, когда ее отец начнет протестовать. И убеждать ее, почему это не очень хорошая идея.

— Морган… — наконец произнес он.

— Прости, если это навредит семье или имиджу компании, но я сделаю это. Ты в любой момент можешь сказать, что я на самом деле не твоя дочь, и всем станет легче.

— Морган! — заорал он, повернулся и сурово посмотрел на нее. — Не смей никогда говорить мне об этом! Ты моя дочь. Ты моя плоть и кровь, независимо от того, что говорят результаты анализа ДНК.

Его слова поразили Морган до глубины души. Она всегда старалась быть ребенком, о котором, как ей казалось, мечтали родители. С тех пор как стали известны результаты анализа ДНК, она подумала: может быть, настоящая Морган Стил именно та дочь, которую хотели ее родители? Ей не терпелось узнать, любили ли они ее все это время.

— Правда?

— Абсолютно. — Он вздохнул и уставился в пол. — Ты моя дочка. С того самого дня, когда впервые взял тебя на руки, я делал все возможное, чтобы защитить тебя. Теперь я понимаю, что иногда поступал неправильно, и даже вредил тебе. Я не идеален. И теперь понимаю, что не смогу защитить тебя от всего на свете. Ты должна жить самостоятельно и принимать собственные решения. Прости, что мне понадобилось так много времени, чтобы понять это.

Морган прижалась к отцовскому плечу. Она знала, что он любит ее и просто хочет оградить от проблем. Наверное, теперь они будут лучше понимать друг друга. Время вспять не повернуть, и им не исправить того, что было.

— Если ты задержишься на несколько дней, мы обсудим с моими адвокатами создание благотворительного фонда в память о Доун. По-моему, это блестящая идея, — сказал он. — И как только фонд откроется, я первым выпишу денежный чек. Больше не будет никаких секретов.


Грег уставился на наручники на своих запястьях, сидя в комнате для допросов, и нахмурился. Он оплошал, потому что не продумал план отступления. Ему казалось, он легко скроется в суматохе. И теперь он сожалел об этом.

План не сработал. На самом деле второй заряд в правом углу зала не взорвался. Если бы он взорвался, Грег успел бы сбежать. Но вместо этого он просто стоял, снова и снова нажимая на кнопку детонатора, и ничего не происходило. Как только он бросил детонатор и направился к задней двери, его заметили.

Ему преградил путь громила по имени Харли Далтон. Это был тот самый парень, чью подругу они с Забулдыгой похитили и получили за нее выкуп десять миллионов всего несколько месяцев назад.

1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Медовый месяц без правил - Андреа Лоренс"