Книга Полет дракона - Энджи Сэйдж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон крепко схватился за узду.
– Иди за мной, – сказал он Дженне и повел коня по крутой извилистой тропке.
Дженна поплелась следом, опасливо озираясь на случай, если за ними увяжется пещерный вюрм. Ей почему-то казалось, что Саймон не бросится ее спасать.
Внезапно тропинка закончилась, а перед ними выросла гладкая скала.
– Дом, милый дом, – с угрюмой улыбкой произнес Саймон.
Дженна недоуменно посмотрела на него: может, он сошел с ума? Это бы многое объяснило.
– Открыться тебе приказывает Номйас, владыка твой, – прошептал Саймон.
Дженна прислушалась и вздрогнула от этих слов: ведь это же обратное заклинание! Она отпрянула, так как старалась держаться подальше от любой черной магики.
Часть скалы бесшумно превратилась в массивную железную заслонку, которая выдвинулась вперед и поднялась вверх, открывая перед своим господином ход. Дженна оглянулась: ей вдруг пришло в голову развернуться и убежать, но вид мрачной и пустынной долины и заунывный голос ветра над холмами не вселяли ей радужных надежд. Запрокинув голову, Дженна увидела то, от чего ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Девочке показалось, что из черной, идеально круглой норы в соседнем выступе на нее смотрит пара красных глаз пещерного вюрма.
– Ты где там застряла? – Саймон нетерпеливо дергал Грома за уздечку.
Пришлось выбирать: пещерный вюрм или Саймон. Победил Саймон, хотя и с крошечным отрывом. Дженна глубоко вздохнула и последовала за братом в пещеру.
Нора
Железная дверь с громким лязгом захлопнулась позади них, и они вдруг оказались в кромешной тьме. Дженна старалась сохранять спокойствие и повторяла про себя то, что ей, бывало, говорил Сайлас, если она боялась темноты: «Хоть ты ничего и не видишь, твари тебя тоже не видят».
Пока Дженна беззвучно шептала это себе под нос, Саймон достал что-то из кармана и зажал в руке. Затем он подул на этот предмет и пробормотал несколько слов, которые Дженна не смогла разобрать, – и в его ладонях засиял зеленый огонек.
– Мы дома, Сыщик, – сказал Саймон и бросил предмет на землю.
Блестящий зеленый мячик поскакал перед ними, освещая гладкий круглый туннель. Света едва хватало, чтобы они могли идти.
– Пошли за мной, – резко сказал Саймон, и его голос отозвался эхом в темноте. – Не трать попусту время, пытаясь найти выход. Его здесь нет. Кстати, если хочешь знать, мы в старой норе, – усмехнулся Саймон. – Не беспокойся, дорогая сестричка, пещерный вюрм, который жил здесь, давно умер.
– Пещерный вюрм? – выдохнула Дженна.
– Да. Если не веришь, потрогай стенки. Гладкие, как шелк, от чудесной вюрмовой кислоты. И до сих пор скользкие. Здорово, да?
Дженна не смогла удержаться – надо было проверить, правду ли говорит Саймон, – и осторожно дотронулась до камня. Какая мерзость – гладкий, как лед, покрыт клейкой слизью, которая налипла на палец. Дженна еле справилась с подступившей тошнотой и вытерла руку о плащ для Люси. От слизи было почти невозможно избавиться: она как будто притягивалась к коже человека.
Отставив подальше испачканный палец, Дженна пошла на цокот копыт. Саймон вел ее все дальше в темный туннель норы пещерного вюрма. И пока они петляли по серпантину закоулков, Дженну не покидало чувство, будто она идет по внутренностям самого вюрма.
Вюрм оказался длинный, но все же они дошли до конца облепленного слизью туннеля, и Гром, спотыкаясь, шагнул в огромную круглую пещеру.
– Это жилище вюрма, где он спал днем и впадал в спячку зимой, – сказал Саймон, заметив при свете зеленого мячика испуганные глаза Дженны.
Ему так понравилось выражение ее лица, что он не мог остановиться и добавил:
– Если посмотреть на стены, увидишь отпечатки колец вюрма разного размера. Все идеально гладкие – от кислоты, разумеется.
Саймон с любовью погладил стенку пещеры, и Дженна поняла, что липкая слизь совсем не вызывает у него отвращения.
– Вюрму нужно где-то развернуться, чтобы он мог выползти из норы в нужном направлении. Так что он не упустит лакомый кусочек вроде тебя, – сказал Саймон Дженне. – Он спит здесь до захода солнца, а потом выбирается на охоту. Только представь, сколько таких славных вюрмов лежали, свернувшись клубочком, в своих норах, пока мы ехали через карьеры…
Дженна не выдержала и задрожала.
– А тут у нас стойло Грома, да, малыш?
Саймон ласково потрепал коня и провел его через логово вюрма на место, застеленное соломой. К стене была прикреплена кормушка, там же была выдолблена в камне лохань для питья, куда капали грунтовые воды.
Саймон подхватил зеленый шарик и поставил его на выступ в стене, чтобы свет падал на коня. От такой подсветки конь стал пугающего зеленоватого оттенка.
– Располагайся как дома, сестра, – сказал Саймон, – пока я устраиваю Грома на ночь.
Он бросил Дженне маленький коврик из седельной сумки.
– И здесь… ты живешь? – спросила Дженна.
Она постелила коврик на пол пещеры как можно дальше от Саймона и уселась, стараясь не касаться липкой слизи.
– Думаешь, эта дыра – мой дом? За кого ты меня принимаешь… за неудачника, который живет как бродяга? – огрызнулся Саймон, и его рассерженный голос отозвался эхом от стен.
– Н-нет, – промямлила Дженна.
Саймон смерил ее ледяным взглядом, а потом, к облегчению Дженны, принялся дальше заниматься конем – это его как будто успокаивало. Он снял с Грома сбрую и тяжелое седло, повесил их, вычистил коня щеткой и накрыл попоной. Когда Гром был устроен, Саймон вновь обратил свое внимание на Дженну и подошел к ней.
– Это, позволь заметить, – сказал он, глядя на нее сверху вниз, – только начало моих владений. Ты даже не представляешь, сколько в моей власти. Совсем не представляешь.
Дженна пристально посмотрела на Саймона и увидела тот же безумный блеск в его глазах, что и раньше, в Воришкином закоулке.
– Вставай, – грубо приказал Саймон. – Пора тебе увидеть могущество твоего брата.
Дженна отпрянула:
– Нет уж, спасибо, Саймон. Я очень устала.
– Ты же не думаешь, что я позволю своему уважаемому гостю спать в стойле?
Саймон схватил ее за руку и стащил с подстилки.
– Пошли! – крикнул он зеленому мячику.
Сыщик соскочил на пол и запрыгал у ног хозяина, точно послушный щенок. Саймон пнул его ногой, и тот улетел по узкому коридору, ведущему из жилища вюрма. Брат толкнул Дженну перед собой вглубь туннеля.
Девочка еле волочила ноги, поскальзываясь на глинистом сланце, пока ее не довели до крутых ступенек, вырезанных в камне.