Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Инстинкт свободы - Джу Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инстинкт свободы - Джу Ли

188
0
Читать книгу Инстинкт свободы - Джу Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 71
Перейти на страницу:

Может, Хьюго передумает и отстанет? Сейчас только его нравоучений не хватало для полного счастья. Попытаемся избежать их всеми силами.

– Ты ведешь себя как новорожденная! – «прогремел» юноша.

Ну вот, надежды развеялись как дым. Напрасно он взывал к моему благоразумию: оно осталось на земле, в том месте, где Нэйт сообщил, что аструмы представляют угрозу вселенского масштаба.

Я стремительно взбежала по ступеням на второй этаж и быстро свернула в коридор, ведущий в срединный холл. Когда мы придем к месту назначения, напарник уже ничем не помешает.

Однако все шло не так, как хотелось. Он начал терять терпение – это явственно читалось в воздухе. Тело охватил слабый привкус чужого раздражения и приближающейся злости. Кажется, наш разговор закончится далеко не лучшим образом.

– Альва, – раздался негромкий приказ.

Проклятье! Хьюго все же додумался спустить с привязи своего Цербера. Я перешла на бег, но было слишком поздно: огромная волчица бросилась и повалила меня на пол, пригвоздив к холодным камням. Скит постарался отвлечь мохнатого стража на себя. Куда там – эту тушу никто с места не сдвинет.

Хорек сделал еще несколько выпадов – Альва предупреждающе обнажила клыки. Пришлось отозвать питомца.

– Ненавижу тебя, – пробормотала я еле слышно. Не знаю, кому адресовалась эта фраза, «милому» песику или его «добродушному» хозяину?

– Хорошо, а теперь поговорим, – алтерн, как ни в чем не бывало, присел рядом.

Пристальный взгляд янтарных глаз, казалось, пытался выудить все мысли из головы. Нет, подобный фокус не пройдет, его сил недостаточно, чтобы забраться в мой мозг.

– Куда спешишь? – беззаботно поинтересовался парень.

– Уже никуда, – сквозь зубы процедила я.

Подбородок впечатался в твердую поверхность, мешая нормально говорить, руки никак не могли достать до Альвы и откинуть ее в сторону.

– Мэл, – в голосе напарника «прозвенела» сталь. – Куда?

Отлично, он уже перешел к угрозам. Что дальше?

– В библиотеку, – мой гневный взгляд обещал мучителю страшную кару.

Подожди, вот выберусь, и проверим, кто из нас сильнее.

– Что будешь искать? – Хьюго словно не замечал враждебности и продолжал вести допрос.

Почему он так поступал? Привык пользоваться силой и мудростью, которой его наградили при рождении, и не думает о моих чувствах. Может, мне хочется найти свой путь, отличный от остальных аструмов. Вот только никому нет до этого дела.

Я вздохнула и отвернулась: не смогу смотреть в глаза напарнику, когда буду рассказывать о том, что произошло на берегу.

– Парень, который спас меня, назвал стражей убийцами, а символ на запястье – знаком совершенства. Понимаешь? Мы возомнили себя вершителями судеб.

Стало немного легче. Алтерн все знает, и с души точно камень свалился. Действительно, проще говорить правду, чем выстраивать хитроумные башни лжи.

– Поэтому ты идешь в библиотеку? – алтерн неожиданно улыбнулся одними кончиками губ, и волчица ослабила нажим. – Там нет ответа на твой вопрос.

Как ни тяжело признавать, напарник прав: инканы не станут выставлять опасные книги на всеобщее обозрение. Если они существуют, то найти их будет нелегко. Однако нельзя бездействовать. Нужно выяснить истину, какой бы отталкивающей она не оказалась.

– А где же тогда искать? – ехидно фыркнула я.

Что ответит наш солнечный мальчик – великая надежда инканов? Посмотрим, как он выкрутится.

Предложение последовало незамедлительно:

– Почему бы не спросить у тех, кто поставил нам знак?

– Хочешь пойти к хо́ртусам? – одна эта мысль привела в трепет.

Идея напарника мне совершенно не понравилась. Хо́ртусы были темной лошадкой среди аструмов, все рассказы о них являлись не более чем слухами. Каждый торо мечтал побывать в их комнатах, но смельчаков так и не нашлось.

– Есть другие варианты? – осведомился алтерн, прекрасно зная ответ.

– Нет, – недовольно буркнула я под нос.

Хьюго успокоила моя реакция. Он кивнул, и Альва отошла в сторону, дав возможность подняться на ноги. Эх, почему Скит не выглядит как здоровенный кусок мяса, способный задавить противника собственным весом. Если бы я раньше знала, что алтерн будет бессовестно пользоваться преимуществами фидо, то выбрала бы медведя. Представляю, чем бы окончилась драка волчицы с истинным царем зверей.

– Идем, – позвал напарник.

Я обреченно последовала за ним, по пути усаживая хорька на плечо.

Нервозность пронизывала воздух тугой спиралью, она сжималась все плотнее и плотнее, лишая возможности дышать. Подозрения давили на плечи невысказанным грузом. Проклятый Нэйт! Пусть не надеется, что после следующей нашей встречи он останется невредимым. Тому, кто заставил усомниться в моем предназначении, придется заплатить.

Хьюго молчал. Он либо боялся моего гнева, либо что-то задумал. Ни то, ни другое не радовало: мы будто снова перенеслись в прошлое, когда вместо привычной крепкой связи между нами болтались слабые белесые нити.

Неожиданно на меня накатила отрезвляющая волна безразличия, ее холодные брызги рассыпались по лицу колючими иголками.

– Что ты делаешь? – я хотела закричать на алтерна, но изо рта вырвались невнятные звуки без единого проблеска эмоции.

Понятно, почему он был такой тихий: накапливал силы, чтобы ударить исподтишка. Какой благородный поступок.

– Извини, я не мог иначе тебя успокоить, – в голосе напарника послышалось едва уловимое сожаление.

Нет, меня не обманешь фальшивыми признаниями. В воздухе не виднелась ни одна серая капля, испускающая горькие нотки, не чувствовался тонкий привкус гари на языке. Все пропитывала густая пелена обмана, которую алтерн безуспешно пытался замаскировать за раскаяние.

– Ненавижу, когда ты так делаешь, – мое бормотание звучало совсем неубедительно и без малейшей тени угрозы.

– Мэл, не злись, – примиряюще произнес юноша, – или хочешь получить еще один «подарок»?

Я закатила глаза, не в силах ничего вымолвить. Да и что говорить, когда даже собственные эмоции выразить не в состоянии.

– Кто-то должен спускать тебя с небес на землю, – Хьюго выглядел чересчур довольным. – Считай меня своим здравым смыслом.

– Как мило, – в словах послышался слабый оттенок сарказма.

Апатия медленно отступала, позволяя настоящим чувствам вступить в законные права. Вдалеке замаячили злость и обида. Их смутные силуэты темными облачками клубились в голове, становясь более отчетливыми.

Хорошо, что сил алтерна хватает лишь на кратковременное воздействие. Несколько часов подобной пытки не удалось бы выдержать, и пусть он действовал из благих побуждений – это ничего не меняет. Нельзя бесцеремонно вторгаться в сознание и диктовать свои правила.

1 ... 23 24 25 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инстинкт свободы - Джу Ли"