Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебство его ласк - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебство его ласк - Морин Чайлд

991
0
Читать книгу Волшебство его ласк - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

– Конечно. – За пару часов в отделе Изабелла нашла новые и разумные способы побудить людей делать пожертвования. – Майк предложил мне составлять описание на каждого больного ребенка, чтобы те, кто захочет пожертвовать средства, перечисляли деньги не в абстрактный фонд, а конкретному ребенку.

– Хорошая идея. – Он кивнул. – Ты можешь рассылать информацию о детях по электронной почте.

– Для начала я собираюсь сообщить о них на своей странице в Фейсбуке, а потом и в других социальных сетях. Социальные сети сейчас очень популярны.

– Поверь мне, я об этом знаю. – Уэсли простонал.

Она вздрогнула, вспомнив о том, что его аккаунт в Твиттере взломали.

– Извини.

– Все в порядке, – сказал он, качая головой. – Продолжай.

– Майк предложил мне завести публичную страницу в Фейсбуке, на которой следует рассказывать о моем некоммерческом проекте. Я буду выкладывать фотографии игрушек, которые мы даем детям. Возможно, будут фотографии шкафов с игрушками в больницах. Я хотела бы выставлять снимки детей с игрушками, но для этого мне потребуется согласие их родителей.

– Вероятно, они согласятся, – произнес он.

– Ты так думаешь?

– Ты должна знать лучше меня, что чувствует родитель больного ребенка. Что бы ты сделала, если бы кто-нибудь подарил Кэролайн новую куклу или мягкую игрушку, когда она лежала в больнице? – Он мельком взглянул на нее.

– Я бы поцеловала этого человека, – призналась она. – Итак, ты прав. Я поговорю с родителями некоторых детей в больнице, когда мы вернемся домой на следующей неделе, и…

– Кстати, о вашем возвращении.

Она посмотрела на него секунду, потом спросила:

– Что?

– Ну, – сказал он и слегка поерзал на месте. – Я тут подумал, что, возможно, одной недели будет недостаточно. Я имею в виду, для Кэролайн.

Изабелла нахмурилась и внезапно заволновалась.

– Мы договорились о неделе, Уэсли. У меня работа. Кэролайн ходит в детский сад. Мы здесь не живем.

– Но могли бы.

– О чем ты говоришь? – Сердце едва не выскочило из ее груди, его стук отражался эхом у нее в ушах. – Ты хочешь, чтобы мы жили здесь?

– Конечно. Дом огромный, в нем много места. Кэролайн может ходить в детский сад в Ройяле и…

Он продолжал говорить, но Изабелла его не слушала. Он не говорил о любви или обязательствах. Он хотел, чтобы они жили в его доме, а она лежала в его постели.

– Уэсли, сейчас не время говорить об этом.

Он пошевелил губами, словно сдерживая поток слов.

– Ладно, но подумай над тем, что я сказал.

Она могла гарантировать, что не будет думать ни о чем другом. Он озвучил свою идею так небрежно. Изабелла сразу поняла, что он не желает семьи или любви. Он хочет, чтобы она и Кэролайн стали частью его жизни, но без обязательств.

Судя по всему, она строила глупые иллюзии с самого начала.

– Договорились, – сказал Уэсли, все еще хмурясь. – Пока не будем это обсуждать. Ты лучше скажи, удалось ли посмотреть каталог игрушек, который я вчера тебе дал.

Его настроение изменилось в мгновение ока. Изабелла уже забыла, что он способен на такое. Если понимал, что не выиграет спор, то немедленно менял тактику. Так он действовал в бизнесе. А теперь он применяет эту тактику к Изабелле. Она насторожилась, понимая, что может легко ему уступить. Она не позволит ему догадаться, что любит его, потому что он либо будет смотреть на нее с жалостью, либо отстранится от нее, как пять лет назад.

Ей не хотелось ни первого, ни второго.

– Я его посмотрела, – ответила она с притворной веселостью. – Некоторые игрушки просто замечательные, Уэсли. Если ты не шутил насчет благотворительности, то мы приняли бы в дар некоторые игрушки.

Он взял ее за руку, и от тепла его большой руки у нее стало так легко на душе. Ох, она не сумеет ему противостоять.

– Просто скажи Робин, что тебе нужно. Она все сделает.

– Спасибо. – Изабелла не могла отвести от него взгляд. Может быть, она хотела лучше его запомнить. Может быть, она интуитивно чувствовала, что их отношения недолговечны. Она надеялась, что после расставания с Уэсли ей удастся утешиться воспоминаниями о нем.


Следующим вечером Уэсли понял, что оказался в той самой ситуации, которой избегал многие годы. В его доме живут женщина и ребенок, а он вместо того, чтобы чувствовать себя в ловушке, радуется.

Но ведь они не будут жить вместе с ним постоянно, верно? Мысль об этом не принесла ему ожидаемого счастья. Когда он предложил Белле пожить у него с Кэролайн, она согласилась не сразу. Он решил, что расставаться с ними слишком рано. Изабелла согласилась пробыть в Техасе неделю, а уже прошло четыре дня.

И вместо того, чтобы быть дома с Беллой и дочерью, Уэсли сидит на собрании клуба землевладельцев в Ройяле. Качая головой, он поднял бокал и сделал маленький глоток виски. Обычно он любил приезжать в город, сидеть в лаундж-зоне клуба и болтать с друзьями, обсуждать будущие планы клуба. Но сегодня он снова и снова задавался вопросом: чем сейчас занимаются Изабелла и Кэролайн, пока он торчит в клубе?

– Ты думаешь о своем. Тебе наплевать на собрание клуба? – послышался насмешливый голос.

Уэсли посмотрел на Клэя Эверетта и кивнул:

– Верно подмечено. – Клэй был местным землевладельцем, упрямым и энергичным, с каштановыми волосами, зелеными глазами и страстью к риску.

– Так, что может быть увлекательнее обсуждения, в какой цвет следует покрасить клубные туалеты? – спросил Том Нокс.

– О, я не знаю, – усмехнулся Тоби Маккитрик. – Все что угодно.

Уэсли улыбнулся и посмотрел на каждого из мужчин. Том – бывший военный, широкоплечий и с кучей татуировок и шрамов, был надежным человеком. Тоби был выше ростом, стройнее остальных, но таким же упрямым.

– Да, есть дела поважнее, чем сидеть тут и слушать всякую чепуху, – сказал Уэсли, лениво вращая в руках бокал с виски.

– Я слышал, – произнес Том с понимающей улыбкой, – Изабелла вернулась. Как дела?

Клэй хитро прибавил:

– Нашего малыша Уэсли практически приручили.

– Ни в коем случае. – Тоби хохотнул. – Еще не родилась та женщина, которая сумеет надеть на него поводок.

– А я слышал другое, – сказал Клэй и отпил пива.

Отлично. Даже друзья болтают о нем, задаваясь вопросом: что происходит? Он предполагал, что, привезя Изабеллу и Кэролайн в Ройял, он спровоцирует сплетни. Но что, черт побери, он еще мог сделать? В конце концов, в Ройяле найдется новый повод для сплетен, и о нем забудут. Ему просто надо выждать время.

И никто не надевал ему на шею этот чертов поводок!

1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебство его ласк - Морин Чайлд"