Книга Магнат по найму - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, когда ей дали ключ к разгадке, Дженнифер улавливала перемены в Треворе. В последнее время он часто улыбался. Очевидно, был безмерно счастлив, и это преобразило его. Он даже в делах стал другим, проявляя чутье и авантюрный дух, которые прежде за ним не замечались.
Потом ей позвонила Мод и пригласила позавтракать вместе, назвав итальянский ресторан. Дженнифер очень удивилась — ведь там подают высококалорийную пищу.
— Я думала, модели сидят на диете и едят как птички, — сказала она.
Мод покачала головой.
— Большинство из нас едят как лошади. К тому же я ем за двоих.
— Ты хочешь сказать …
— Я беременна, — объявила ликующая Мод.
— Но ты знаешь Тревора не больше месяца.
— Мы не теряли время, — объяснила Мод, похлопывая себя по животику.
— Но твоя карьера …
— С меня хватит. Это замечательно, но мне хочется чего-то еще.
— Мод, ты на самом деле … влюблена в него?
— Конечно. — Молодая женщина казалась потрясенной. — Он бесподобный.
— Бесподобный? Тревор?
— Ему просто нужен человек, который полюбит и поймет его.
— Но у него есть семья.
— Он всегда чувствовал себя заброшенным тобой и дедом.
— Не понимаю.
— Тревор ревнует, потому что именно ты всегда была любимицей Барни. Он обожает деда, делает все, чтобы угодить ему, но никак не пробьется в ваш милый круг.
— Это он сказал?
— Конечно, нет. Я поняла все сама.
— Значит, Тревор поэтому такой ворчливый?
— Он всегда был на втором плане. Но этого больше не будет.
Дженнифер улыбнулась, искренне радуясь за них.
— Он знает о ребенке?
— Еще нет. Я преподнесу ему сюрприз этим вечером. У меня потрясающее свадебное платье, но нужно поторопиться, пока я не набрала вес.
— Свадебное платье? — в изумлении спросила Дженнифер.
— Я чрезвычайно организованный человек, — пояснила Мод.
Она поняла, что Мод сообщила Тревору о ребенке, когда он, полный энергии, пришел на работу.
Дженнифер проследовала за ним в его кабинет.
— Тебе что-то нужно? — спросил брат, улыбаясь ей искренне и по-дружески, чего давно не было.
— Расскажи мне о прошлой ночи.
Его лицо расплылось в глупой улыбке.
— Мы собираемся пожениться.
— Я так рада, — искренне сказала Дженнифер. — Лишь бы ты был: счастлив.
— Я всегда мечтал о такой женщине, — сказал Тревор. — О такой, которая будет моей и для меня. После того как умерла мама, я как-то растерялся.
— Я знаю, — сказала сестра.
— Но теперь я больше не одинок, а ведь ты знаешь, что такое одиночество.
Она кивнула. Он ответил теплой улыбкой. Они вновь были братом и сестрой.
Дженнифер с нежностью смотрела на Тревора, радуясь происшедшей в нем перемене. В душе он всегда был неплохим. Но только любовь смогла выявить его лучшие качества.
Скажи ей кто-нибудь, что два дня спустя она будет сидеть в «Савое», отмечая собственную помолвку с Дэвидом, она бы не поверила.
День начался, как и предыдущие. Первый признак грядущей грозы появился, когда в ее кабинет заглянул возбужденный Дэвид, чтобы рассказать, что он только что от Стивена.
— Он послал за мной, сказав, что «Чартерис» может предложить мне работу.
Дженнифер нахмурилась, гадая, что задумал Стивен. Все стало понятно, как только Дэвид описал, какой шокирующий, невероятный оборот принял разговор.
— Сделка была чрезвычайно выгодной, но, как только у меня действительно появился интерес, он заявил, что есть условие. — Дэвид глубоко вздохнул. — Я должен отказаться от тебя.
— Что?
— Он сказал напрямую: «Держись подальше от Дженнифер Нортон». Я думал, так бывает только в гангстерских фильмах.
— Ты говоришь, — медленно произнесла Дженнифер, — что Стивен Лири осмелился?
Женщину душил гнев. С той ночи, когда они поссорились, ее отношение к Стивену смягчилось, появилось чувство вины за причиненную ему боль. Но теперь, когда она узнала, насколько он безжалостен, от этого и следа не осталось.
На ее лице появилось странное выражение. Следующие слова, похоже, вырвались сами собой.
— Дэвид, мы не должны пасовать. — Она схватила его за руки. — Пора сообщить всем … что мы собираемся пожениться, желает того Стивен Лири или нет.
Дженнифер видела, что Дэвид потрясен, и даже в какой-то миг ожидала отказа. Но он сказал вежливо:
— Конечно, дорогая. Как скажешь, это просто вопрос времени …
Она сообщила новость Тревору и Барни, позвонила в газеты, дабы разместить объявление о помолвке.
Но потом Дэвид ушел, и она осталась одна, в смятении от последствий своих поспешных действий. Дэвид мог дать надежность, в чем она больше всего нуждалась. Стивен манил другой жизнью, полной риска. Однако поздно что-то менять.
Вечером они с Дэвидом обедали в «Савое», и все было, как и должно быть, когда празднуют помолвку, — со свечами и розами. Дженнифер пыталась развеселиться и заглушить внутренний голос, твердивший, что все слишком идеально. Но ведь этим вечером сбылось то, к чему она так стремилась. И все оказалось не тем.
К ее удивлению, Дэвид настоял на шампанском, хотя и не очень любил его. Со стороны могло показаться, что в этом поступке был некий вызов, словно Коннер пытался убедить себя в чем-то.
— За нас! — провозгласил он, подняв бокал.
— За нас! — ответила она, чокаясь с ним.
Как и ожидалось, от шампанского у него разыгралась мигрень. Его глаза потемнели от боли, улыбка стала вымученной.
— Думаю, нам пора идти, — мягко сказала она. Он согласился, полный признательности, и она вывела его из ресторана, чтобы взять такси. До квартиры Дэвида было далеко, а ее дом находился ближе. Она могла бы уложить его в кровать, чтобы он отоспался.
Они добрались до ее дома за несколько минут, и она помогла ему войти. В спальне она сняла с него одежду и уложила в постель, укрыв одеялом.
— Ты так заботишься обо мне, — прошептал он. — Спасибо, дорогая.
Ее охватила нежность.
— Я всегда буду так о тебе заботиться, — пообещала она.
Он слабо улыбнулся и закрыл глаза. Дженнифер высвободила руку и вытащила ящик комода, чтобы взять ночную рубашку. Затем выскользнула из комнаты, тихо затворив дверь.
Она приготовила себе постель в свободной комнате и бесшумно проникла в ванную принять душ. Может, вода смоет странное чувство неудовлетворенности тем, что должно было стать самой прекрасной ночью в ее жизни.