Книга От всего сердца - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она колдунья, мистер Джейнуэй. Это факт.
— Да. — Грей вздохнул. — Я тоже так думаю.
Могучий строитель поднялся:
— Ни одна душа в городе не знает о моей бабушке. Я никому не говорил ни слова.
— Ты женат? — спросил Грей.
Шоун покачал головой:
— Был. Моя Мег умерла. И у нас было двое детей, как и сказала эта женщина. Мальчик и девочка. Сейчас они у матери Мег, но я заберу их сюда, как только устроюсь. — Он посмотрел на Беркли. — Думаете, если я буду брать пример с мистера Джейнуэя, то разбогатею?
— Не сомневаюсь в этом, — заверила его девушка.
— О Господи, — благоговейно выдохнул Шоун, направившись к выходу.
Грей заступил ему дорогу:
— Вот что меня интересует: согласился бы ты, Келли, заплатить мисс Шоу за то, что она тебе рассказала? Черные брови Шоуна сошлись на переносице.
— Надежда — ценный товар, я готов платить за каждую каплю, мистер Джейнуэй. Да, конечно, я бы заплатил. Грей кивнул:
— Можешь идти.
Шоун попятился к двери, продолжая благодарить Берк-ли. Наткнувшись на Грея, он извинился и выскочил в коридор.
Грей повернулся к Беркли:
— Огромное вам спасибо.
Его тон не произвел на нее ни малейшего впечатления. Грей недоволен, это ясно, но она лишь сделала то, что было ведено.
— Не понимаю, — заговорила Беркли. — Вы сами попросили…
— Я не ожидал, что вы посоветуете ему брать с меня пример. Теперь он не спустит с меня глаз. Однако мысль о том, что я могу сделать его богатым — чистейший абсурд.
— Он так не думает.
Грею пришлось признать ее правоту. Шоун принял слова Беркли за чистую монету.
— Давайте сразу условимся: что бы вы ни говорили этим ребятам об их будущем и о богатстве, мое имя не должно упоминаться.
— Но…
— Мисс Шоу, мне совсем не хочется, чтобы за мной повсюду шастали по пятам толпы старателей. Кстати, насчет семьи Шоуна. Откуда вы узнали о том, что он был женат?
— На ладони мистера Келли написано два супружества. Принимая во внимание его возраст, логично было предположить, что одну жену он потерял, а вторую еще не нашел.
— Я не о том, мисс Шоу. Меня интересует, как вы узнали об этом на самом деле?
Беркли промолчала.
— Стало быть, не только у меня есть тайны, — сказал Грей.
— Думайте что хотите, но я попрошу вас впредь воздерживаться от вопросов, пока вы не будете готовы выслушать ответ.
Услышав стук в дверь. Грей вышел. За его спиной слышались шаги Беркли.
— О, обед. — Он принял поднос с едой. — Где ты раздобыл все это, Майк?
— В «Эльдорадо».
Грей знал, что в «Эльдорадо» готовят превосходно. Он поблагодарил Майка, но тот, переминаясь с ноги на ногу, вытягивал шею и заглядывал через плечо Грея в гостиную.
— Что-нибудь еще? — осведомился Грей, отлично понимая, в чем дело.
— Сэр… — смутился Майк. — У входа меня остановил Шоун и рассказал престранные вещи. И я… короче, я подумал, мистер Джейнуэй, а не согласится ли леди взглянуть на мою руку. Так сказать, наставить меня на путь истинный.
Грей повернулся к Беркли. Девушка пожирала взглядом поднос со снедью.
— Зайди позже, Майк. Леди проголодалась…
— Нет, — сказала Беркли. — Я готова.
Пожав плечами, Грей впустил Майка в комнату и поставил поднос на стол. Усевшись на сосновый ящик, он начал снимать с мисок крышки. Кухарка «Эльдорадо» приготовила свое фирменное блюдо, рагу из морских продуктов, столь щедро приправленное специями, что от одного аромата у Грея защипало в носу. Должно быть, в эту минуту посетители какой-нибудь таверны французского квартала Нового Орлеана с грустью поминают отменную стряпню Энни Джек. Сан-Франциско сделал недурное приобретение.
Грей положил в глубокую миску риса и добавил изрядную порцию рагу. Отщипнув корочку от теплой буханки хлеба, он принялся за еду, но при этом наблюдал за тем, как Беркли несколькими скупыми словами втягивает Май-ка в разговор и украдкой бросает на него застенчивые взгляды.
— Вот здесь, — говорила она, проводя пальцем по линии жизни. — Видите, как она разветвляется? Это — свидетельство колебаний, которые вы порой испытываете. Жизнь очень часто ставила вас перед выбором, и вы до сих пор гадаете, не дали ли маху в том или ином случае. Вы и сейчас сомневаетесь, правильно ли поступили, покинув свою ферму. — Она помолчала. — В Огайо, не так ли? Ваша семья живет на ферме в Огайо?
— Точно так, мисс! — с жаром отозвался Майк. — В Огайо.
Грей, сунув в рот вторую ложку рагу, чуть не поперхнулся:
— Майк! Ведь ты, кажется, приехал из Кентукки!
— Да, оттуда. Жил к югу от Цинциннати. Часть нашей фермы граничит с Огайо-Ривер. Ничего удивительного, что мисс Шоу ошиблась в такой мелочи.
— Что ж, это верно, — согласился Грей. Беркли не слушала его.
— У вас есть ко мне вопросы? — спросила она Майка.
— Почему вы спрашиваете? — с нарочитым изумлением осведомился Грей. — Вы не знаете, что его интересует?
Майк вступился за Беркли:
— Прошу прощения, мистер Джейнуэй, но леди ничего не сделает, если вы будете ее перебивать.
— Извините. — Заметив кошку, жавшуюся к его ногам, Грей угостил ее креветкой. — Посмотрим, как она выкрутится в этот раз, — шепнул он кошке.
— Что вы хотите узнать? — настаивала Беркли.
Майк желал узнать, улыбнется ли ему удача на золотых приисках, но неожиданно для себя спросил:
— Встречусь ли я еще хотя бы раз со своей семьей?
Заметив тоску и нетерпение в его голосе, Беркли опустила глаза на ладонь Майка и произнесла единственно уместные слова:
— Да, вы увидитесь со своими родными. И довольно скоро. Напишите им. Они должны знать, что вы о них скучаете. — Ее голос упал. — И любите их.
Майк отнял свою руку и с жаром поблагодарил Беркли:
— Вы сами не понимаете… что это значит для меня… огромное вам спасибо. — Не в силах сдержать мальчишескую улыбку, он вышел из комнаты. Ему было двадцать четыре года, но в эту минуту Майк выглядел еще моложе.
Беркли закрыла за ним дверь и прислонилась к ней. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с силами. Стоял жаркий день, она была тепло одета и тем не менее замерзала. Ее пронизывал глубокий мучительный холод, от которого ныли кости, а мышцы сводило судорогой. Беркли знала, почему ее знобит, но ничего не могла с этим поделать.
Осторожным, неровным шагом Беркли пересекла комнату. Положив руку на спинку кресла, она обрела равновесие, медленно уселась, сняла шляпу и положила ее на угол стола.