Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о королеве красоты - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о королеве красоты - Эрл Стенли Гарднер

232
0
Читать книгу Дело о королеве красоты - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:

Она снова посмотрела на Мейсона широко раскрытыми от страхаглазами.

Адвокат снял руку со рта Эллен.

– Вы меня поняли? – повторил он. – Говорить с полицией будуя.

Эллен Эйдер глубоко вздохнула.

– Это у меня шок… – Она как-то безвольно поникла. – Мнекажется, я сейчас потеряю сознание…

Мейсон заставил ее наклониться:

– Положите голову между колен и сидите в таком положении. Ине пытайтесь воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том,что нам еще нужно сделать.

Но Эллен почти не реагировала на его слова.

– Попытайтесь взять себя в руки, – снова начал Мейсон. –Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду: полиция не имеетправа держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп былобнаружен Мейсоном, его секретаршей и клиенткой. Газетные репортеры красочноопишут все это и захотят узнать, кто вы такая, какое у вас ко мне дело. Ониузнают о вашей кловервилльской истории. Опять появится Максин со своей версией,а полиция начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там онинайдут имена ее знакомых, которым Агнес что-нибудь рассказывала. Вероятно, унее был и приятель. Словом, вы должны вести себя так, чтобы нас ни в коемслучае не связывали с делом, какой бы оборот оно ни приняло. А для этого нужнопреодолеть слабость. Постарайтесь держать себя в руках.

Эллен глубоко вздохнула.

– А вот уже и Делла возвращается, – заметил Мейсон. – Яслышу шум машины.

– Простите мою слабость, – выговорила наконец Эллен.

Делла Стрит подвела автомобиль к тротуару и едва успелаоткрыть дверцу, как из-за угла вынырнула полицейская машина и затормозила рядомс домом. Красный фонарь на крыше осветил девушку.

– Минутку, мадам, – задержал один из полицейских мисс Стрит.

Делла остановилась.

– Ну, теперь держитесь, Эллен, – шепнул Мейсон и поднялся соступенек. – Прошу сюда! – крикнул он полицейскому.

Тот вышел из машины и пошел на голос Мейсона.

– Вы кто? – спросил он.

– Я – Перри Мейсон, – ответил адвокат.

– А это что за девушка?

Мейсон подошел поближе к полицейскому офицеру, чтобы иметьвозможность говорить не так громко, и сказал:

– Это моя секретарша.

– Зачем нас вызывали?

– В этом доме лежит труп.

– Откуда вы знаете?

– Мы заходили туда.

– Как вы туда проникли?

– Через черный ход.

– Зачем вы сделали это?

– У нас были причины полагать, что в доме кто-то есть, –ответил Мейсон. – Хотя на звонки никто нам не открыл. Тогда я заглянул в окно иувидел женскую ногу. После этого мы обошли дом и проникли в него через черныйход. Задняя дверь оказалась не запертой. Она даже была не полностью прикрыта.Вот мы и вошли.

– Дотрагивались до чего-нибудь?

– Боюсь, что моя клиентка дотронулась до несколькихпредметов. Когда она увидела труп, с ней случилась истерика, и она заметаласьпо дому. Естественно, при этом женщина притронулась кое к чему. Я схватил ее заруку и вывел на свежий воздух, а своей секретарше поручил вызвать вас. Потом ясчел также своей обязанностью убедиться, нет ли у потерпевшей каких-нибудьпризнаков жизни. Тело холодное, трупное окоченение уже наступило.

– Где вы оставляли свою машину?

– У тротуара, – ответил Мейсон. – Газон перед домом игравиевая дорожка очень грязные и мокрые. Думаю, здесь есть автоматическаясистема для поливки газона, которая была включена на небольшую мощность, анекоторое время назад отключилась.

Слишком мокрый и грязный газон свидетельствует о том, чтоаппарат какое-то время работал без контроля. В доме горел свет, и, мне кажется,зажгли его не сегодня вечером, а еще вчера, так что он горел всю ночь и весьдень.

– Что ж, посмотрим, – кивнул офицер и обратился к своемунапарнику: – Вызови отдел по расследованию убийств. – Потом он повернулся кМейсону. – Сядьте в свою машину и ждите дальнейших распоряжений. И никуда неуезжайте. Кто эта женщина, что сидит на ступеньках?

– Подойдите сюда, Эллен, – позвал Мейсон.

Эллен Эйдер поднялась и медленно, но твердым шагом подошла кофицеру.

– Это моя клиентка, – представил женщину Мейсон. – Оченьвпечатлительная и нервная особа. Ее зовут Эллен Эйдер, и она работает старшимпродавцом в фирме «Френч, Коулмен и Свейзи» в большом городском универмаге.

– Ладно! – сказал офицер. – Все трое садитесь в машину.Только я хотел бы посмотреть на ваши водительские права, мистер Мейсон, если выне возражаете.

Мейсон предъявил ему свои водительские права.

Офицер, сидевший в полицейской машине, доложил:

– Люди из отдела по расследованию убийств уже едут сюда. Нампоручено только перекрыть оба входа.

– Хорошо. Я возьму на себя заднюю дверь, – произнес первыйполицейский. – А ты будешь наблюдать за главным входом. И приглядывай за этимилюдьми. Это Перри Мейсон, адвокат.

– Советую дом обойти с правой стороны, – заметил Мейсон. –Слева газон и дорожка очень грязные.

– Спасибо за совет, – поблагодарил офицер, а потом спросил:– А откуда вы знаете, что слева мокро, если вы проходили справа?

– Я пытался там пройти, – ответил адвокат.

– Понятно, – хмуро ответил офицер и, направив луч карманногофонарика перед собой, двинулся к задней двери дома.

Офицер, оставшийся в машине, сказал:

– Ну а вы садитесь в свою машину и ждите, пока не приедетбригада из отдела по расследованию убийств.

Глава 10

Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийствприслонился к дверце машины Мейсона.

– Каким образом вам удалось обнаружить труп? – спросил он.

– Мы хотели нанести визит Агнес Берлингтон. Позвонили вдверь, нам никто не ответил. А свет в доме горел. Я заглянул в окно и заметилженскую ногу. Тогда мы обошли дом, увидели, что задняя дверь открыта…

– И вошли в дом через эту дверь?

– Да.

– Почему вы не позвонили в полицию в тот момент, когдаувидели ногу?

Мейсон рассмеялся:

– Откуда же я знал, что женщина мертва? Может, она простонапилась до бесчувствия… В этом случае газетчики бы подняли меня на смех.

1 ... 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о королеве красоты - Эрл Стенли Гарднер"