Книга Башни полуночи - Брэндон Сандерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я доверяю ей как сестре, матушка, - сказала Илэйн. - Иногда совершенно невыносимой старшей сестре, но всё равно сестре.
Моргейз улыбнулась, потом поднялась и заключила Илэйн в объятия.
- Ах, доченька, - сказала она со слезами на глазах. - Только взгляни на то, что ты совершила! Настоящая королева во всей красе!
- Ты хорошо обучала меня, матушка, - сказала Илэйн, высвобождаясь. - И, кстати, ты бабушка! Во всяком случае, скоро будешь!
Моргейз нахмурилась, опуская взгляд ниже.
- Да, я заподозрила это, глядя на тебя. Кто..?
- Ранд, - ответила Илэйн, вспыхнув, - но это мало кому известно, и я бы хотела, чтоб так и оставалось.
- Ранд ал'Тор… - произнесла Моргейз, помрачнев. - Это…
- Мама, - сказала Илэйн, поднимая руку и сжимая ладонь Моргейз, - он хороший человек, и я люблю его. То, что ты слышала - это преувеличение или же злые сплетни.
- Но ведь он… Илэйн, это мужчина, который может направлять, Возрождённый Дракон!
- При этом он остаётся мужчиной, - ответила Илэйн, чувствуя тёплый клубок эмоций в глубине своего сознания. - Просто мужчина, несмотря на всё то, что ему предначертано.
Моргейз сжала губы в тонкую линию.
- Я придержу своё мнение при себе. Хотя, в некотором смысле, я всё ещё чувствую, что должна была бросить этого мальчика в темницу, когда его нашли шатающимся по нашему саду. Мне сразу не понравилось, как он на тебя смотрел, так и знай.
Илэйн улыбнулась, затем жестом указала на стулья. Моргейз села, и на этот раз Илэйн заняла место рядом, не выпуская ладонь матери из рук. Она ощущала радость Бергитте, которая прислонилась спиной к стене, опершись подошвой согнутой ноги о деревянную панель.
- Что? - спросила Илэйн.
- Ничего, - ответила Бергитте, - гораздо приятнее видеть вас мамой и дочерью, или по крайней мере двумя женщинами, чем глазеющими друг на друга столбами.
- Илэйн - королева, - натянуто произнесла Моргейз. - Её жизнь принадлежит её народу, и моё прибытие угрожает её притязаниям.
- Это по-прежнему может всё взбаламутить, матушка, - сказала Илэйн. - Твоё появление может открыть старые раны.
- Я должна буду принести извинения, - сказала Моргейз. - Возможно, стоит предложить компенсацию. - Она переборола сомнения. - Я собиралась держаться в стороне, доченька. Было бы лучше, если бы те, кто меня ненавидят, считали, что я мертва. Но…
- Нет, - быстро промолвила Илэйн, сжимая её ладонь. - Это к лучшему. Мы просто должны подойти к этому со знанием вопроса и осторожностью.
Моргейз улыбнулась.
- Я горжусь тобой. Ты будешь прекрасной королевой.
Илэйн заставила себя перестать улыбаться до ушей. Её мать никогда не была столь щедра на похвалы.
- Но прежде чем двигаться дальше, - нерешительно произнесла Моргейз.- Я слышала доклады, что Гейбрилом был…
- Равином, - кивнула Илэйн. - Это правда, матушка.
- Я ненавижу его за то, что он сделал. Я вижу, как он, используя меня, вонзил шипы в сердца и верность моих самых близких друзей. Однако какая-то часть меня всё ещё неравнодушна к нему. Как глупо.
- Он использовал на тебе Принуждение, - тихо ответила Илэйн. - Другого объяснения нет. Мы посмотрим, сможет ли кто-нибудь из Белой Башни это Исцелить.
Моргейз покачала головой.
- Как бы там ни было, это ощущение сейчас совсем слабое и поддаётся контролю. И я нашла другого человека, кому могу подарить свою любовь.
Илэйн нахмурилась.
- Объясню в другой раз, - сказала Моргейз. - Я не уверена, что сама всё понимаю. Сперва нам нужно решить, что делать с моим возвращением.
- Это просто!, - произнесла Илэйн. - Мы его отпразднуем!
- Да, но…
- Никаких «но», мама, - ответила Илэйн. - Ты к нам вернулась! Город, весь народ будет праздновать, - она помедлила. - А после этого мы найдём для тебя важное назначение.
- Что-нибудь, что позволит мне уехать из столицы, чтобы я не бросала неуместную тень сомнения на трон.
- Но назначение должно быть достаточно важным, чтобы не выглядеть ссылкой, - Илэйн поморщилась. - Возможно, поставим тебя во главе западной части королевства. Доклады оттуда доставляют мало радости.
- Двуречье? - спросила Моргейз. - И лорд Перрин Айбара?
Илэйн кивнула.
- Он очень интересен, этот Перрин, - сказала Моргейз задумчиво. - Да, пожалуй, я могла бы принести там пользу. Нам уже удалось достигнуть некоторого взаимопонимания.
Илэйн приподняла бровь.
- Это он помог мне вернуться в целости и сохранности, - пояснила Моргейз. - Он честный и благородный человек. Но также и мятежник, несмотря на свои добрые намерения. Если дойдёт до схватки с ним, тебе придётся непросто.
- Я предпочла бы избежать этого, - Илэйн поморщилась. Самым простым было бы найти и казнить его, но, конечно, она не собиралась так поступать. Даже когда доклады приводили её в бешенство настолько, что она почти готова была отдать приказ.
- Хорошо, начнём над этим работать, - улыбнулась Моргейз. - Уверена, мой рассказ тебе поможет. Ах да, с Лини всё в порядке. Не знаю, правда, волновалась ты о ней или нет.
- Честно говоря, нет, - ответила Илэйн, поморщившись и чувствуя укол стыда, - кажется, попади Лини под обвал самой Драконовой Горы, это и то не сможет ей повредить.
Моргейз улыбнулась и начала рассказ. Илэйн слушала с трепетом и волнением. Её мать жива. Благодаря Свету, ведь столь многое сейчас шло не так, но, наконец, хоть что-то случилось как надо.
* * *
Трёхкратная Земля ночью была тихой и спокойной. Большинство животных появлялись в сумерках и на рассвете, когда не было ни зноя, ни мороза.
Поджав ноги, Авиенда сидела на небольшом скалистом выступе, в землях Дженн Айил, клана, которого давно не существовало. Она смотрела на Руидин. Когда-то город был окутан защитным туманом. Так было до прихода Ранда. Он разрушил этот город тремя весьма неприятными способами.
Первый был прост - Ранд убрал туман. Город сбросил свой защитный покров, как алгай'д’сисвай снимает с лица вуаль. Она не знала, как Ранд вызвал это преобразование, и сомневалась, что это было известно ему самому. Но выставив город напоказ, он изменил его навсегда.
Вторая черта, которую Ранд нарушил в Руидине, была вода. Теперь рядом с городом раскинулось большое озеро, и благодаря призрачному лунному свету, проникающему сквозь облака, его поверхность мерцала. Люди назвали это озеро Тсодрелле'Аман. Слёзы Дракона, хотя озеро следовало бы назвать Слёзы Айил. Ранд ал’Тор не знал, сколько боли вызовет то, что он открыл. Такое случалось с ним все время. Зачастую его действия были такими невинными.