Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Домашняя » Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун

185
0
Читать книгу Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

Правитель У спросил:

– Могу я услышать об этих четырнадцати изменениях?

Тай-гун ответил:

– Когда враг начинает собирать войска воедино, то можно атаковать.

Когда воины и кони еще не кормлены, можно атаковать.

Когда сезонные или погодные условия не являются благоприятными для врага, можно начинать атаку.

Когда местность плохо защищена, можно атаковать его.

Когда враг бежит, можно атаковать его.

Когда враг не проявляет бдительности, можно атаковать его.

Когда его воины устали и измотаны, можно атаковать его.

Когда генерала-полководца нет на месте, его войска можно атаковать.

Когда вражеское войско в долгой дороге, можно атаковать его.

Когда воины переходят реку вброд, их можно атаковать.

Когда враг не имел времени на отдых, его можно атаковать.

Когда враг столкнулся с такими проблемами, как крутые овраги или узкие дороги, его можно атаковать.

Когда его боевые порядки нарушены, его можно атаковать.

Когда воины испуганы, их можно атаковать.

Отбор воинов

Правитель У спросил Тай-гуна:

– Как нужно отбирать воинов?

Тай-гун ответил ему так:

– В армии должны быть воины, обладающие большой отвагой и силой, которые хотят умереть и даже получают удовольствие от ран. Их нужно собрать в отдельный отряд, который называется «Воины на обнаженном лезвии».

Тех, кто обладает сильной ци, кто крепкий и отважный, сильный и взрывной, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, разрывающие линии врага».

Тех, кто имеет выдающуюся внешность, кто носит длинный меч, кто и в атаке движется уверенным, размеренным шагом, нужно собрать в отряд, который называется «Воины беспримерной отваги».

Тех, кто умеет хорошо прыгать и бросать стальные крюки, кто обладает огромной силой, кто может раскидывать и крушить гонги врага, сметать его знамена и флаги, нужно собрать в отряд, который называется «Воины отваги и силы».

Тех, кто умеет взбираться на высоты и неутомимо шагать на большие расстояния, кто легок на ногу и превосходно бегает, нужно собрать в отряд, который называется «Воины вторгающейся армии».

Тех, кто, служа правителю, потерял свое достоинство и хочет снова проявить свои лучшие качества, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, бьющиеся насмерть».

Тех, кто является родственником одного из убитых генералов, сыном или братом генералов, кто хочет отомстить за их смерть, нужно собрать в отряд, который называется «Смертельно рассерженные воины».

Тех, кто низок чином, беден и ожесточен, кто имеет честолюбивые мечты, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, обреченные на смерть».

Принятые в семью сыновья и слуги, которые хотят забыть о своем прошлом и ищут славы, должны быть собраны в отряд, который называется «Воины, подстрекаемые отчаянием».

Тех, кто был в заключении и подвергался телесным наказаниям, кто теперь хочет смыть позор своей кровью, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, использующие удачу».

Тех, кто сочетает в себе умения и способности, кто может носить тяжелые грузы на длинные расстояния, нужно собрать в отряд, который называется «Воины, ожидающие приказов».

Вот что значит отбор воинов в армию. Нельзя не испытывать их.

Обучение бою

Правитель У спросил Тай-гуна:

– Когда мы собираем людей для Трех армий и хотим, чтобы командиры и воины поняли суть войны и дао боя, как нам следует поступить?

Тай-гун ответил так:

– Чтобы руководить Тремя армиями, вы должны, используя гонги и барабаны, научить командиров и воинов подчиняться приказам и собираться вместе. Генерал-полководец должен четко объяснять все командирам и начальникам, повторяя приказы трижды. И тогда те научатся пользоваться оружием, будут готовы к бою и к остановке в соответствии с изменяющимися сигналами флагов и знамен.

Так, после обучения командиров и начальников один человек, который полностью изучил то, что касается боя, передаст свои знания еще десяти людям. Десять человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания сотне человек. Сотня человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания тысяче человек. Тысяча человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания десяти тысячам человек. Десять тысяч человек, которые полностью изучили то, что касается боя, передадут свои знания огромному количеству воинов Трех армий.

Если правила ведения большой войны преподаются хорошо, то они распространяются на миллион человек. Следуя этому пути, вы сможете собрать Великую армию и утвердить свою устрашающую силу и благоговение перед вами во всей Поднебесной.

Правитель У сказал:

– Отлично.


Равные силы

Правитель У спросил Тай-гуна:

– Когда колесницы и пехота вступают в битву, скольких пехотинцев может заменить одна колесница? Какое количество пехотинцев равно одной колеснице? Когда конница и пехота вступают в битву, скольких пеших солдат может заменить один всадник? Какое количество пеших солдат равно одному всаднику? Когда колесницы и конница вступают в битву, скольких всадников может заменить одна колесница? Какое количество всадников равно одной колеснице?

Тай-гун ответил ему так:

– Колесницы – это перья и крылья армии, это средство для того, чтобы разрушить четкие боевые порядки врага, оттеснить сильного противника и отрезать ему пути к бегству. Конница – это глаза армии, это средство преследования армии, потерпевшей поражение, отсечения путей снабжения и удара по отступающим силам.

Так, если колесницы и конница не вступают в битву с врагом, один всадник не способен сравниться с одним пешим солдатом. Однако после того, как воины Трех армий заняли боевой порядок в битве с врагом, правила сражения на открытой местности гласят, что одна колесница равна восьмидесяти пехотинцам, а восемьдесят пехотинцев равны одной колеснице. Один всадник равен восьми пешим солдатам, восемь пеших солдат равны одному всаднику. Одна колесница равна десяти всадникам, десять всадников равны одной колеснице.

Правила сражения на пересеченной местности гласят, что одна колесница равна сорока пехотинцам, сорок пехотинцев равны одной колеснице. Один всадник равен четырем пешим воинам, четыре пеших воина равны одному всаднику. Одна колесница равна шести всадникам, шесть всадников равны одной колеснице.

1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун"