Книга Медовые поцелуи - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему же? – машинально спросила она.
– Потому что другие мужчины начнут к тебе приставать, когда ты будешь одета столь сексуально.
– Ты имеешь в виду Джерри? – отважилась она поддразнить его.
– Он положил на тебя глаз еще до того, как ты поменяла свой имидж.
– И ты тоже заметил.
– Так помни мои слова, Грейс.
Она не совсем поняла, что он хочет сказать, но теплая волна охватила ее тело, и она позволила себе прильнуть к нему.
Амир снова поцеловал ее, и она вспомнила уроки обольщения, которые он преподал ей в прошлый раз.
Тишину нарушил звук отъезжающего трапа.
Амир отпрянул от нее со страдальческим выражением на лице.
– Здесь не подходящее место.
Грейс с изумлением огляделась вокруг. Взлетная дорожка была пуста, самолет закрыт, а трап убран. Экипаж, должно быть, заметил их. Разнесут ли они новость о поцелуе принца с секретаршей?
Королевская семья терпеть не могла слухи, но они периодически возникали. Она не могла поверить, что Амир осознанно пошел на такой риск.
Грейс прижала разгоряченное лицо к окошку кондиционера.
Амир хохотнул.
– Требуется охладиться, да?
– Да. – Она не могла скрывать очевидное.
Холодный воздух дул ей в лицо, но ей все равно было трудно дышать. Она хотела, чтобы он остановил автомобиль на обочине и занялся с ней любовью.
– Я никогда раньше этого не делал.
– Не делал чего?
– Не занимался сексом в припаркованном автомобиле.
– Я вижу, что у тебя на уме. – Она взглянула на его брюки.
Он засмеялся, и его сексуальный смех наполнил автомобиль.
– Наконец-то ты увидела, моя маленькая невинная девочка.
Она снова прильнула к кондиционеру, чтобы охладить свои пылающие щеки, и ничего не сказала в ответ.
Амир провел пальцами по ее волосам.
– Мне они нравятся.
– Мои волосы стали менее кудрявыми?
– О, мне нравятся твои кудри, Грейс, люблю, когда они распущены. Это очень красиво.
– Ты хочешь, чтобы я была кудрявой? – спросила она.
– Я хочу, чтобы ты была такой, какая есть, – сказал он с улыбкой.
– Но ведь тебе нравится моя новая прическа?
– Да. И макияж. И одежда, – сказал он.
– Но ведь ты никогда не просил меня улучшать мой внешний вид, – растерянно произнесла она. – Я всегда боялась выделиться среди других.
– Потому что ты считала себя менее талантливой и выдающейся, чем твои братья и сестры.
– Да, но как ты догадался? Я никогда не говорила тебе об этом.
– Мы работали вместе пять лет, Грейс. И я знаю о тебе больше, чем кто-либо другой. Хотя, я думаю, мой брат тоже о многом догадывается.
– Захир или Халил?
– Захир, он очень проницательный.
– Я думала, он слишком занят мыслями о наследовании трона, чтобы замечать переживания окружающих людей.
– Это часть его работы – быть чутким. Он давно понял, что ты – романтичная натура.
– Ты серьезно?
– Да.
– Возможно, потому, что я старалась это прятать.
– Не от него. – Голос Амира звучал нерадостно.
Грейс дотронулась до его руки.
– Иногда требуется сделать шаг в сторону, чтобы что-то разглядеть. Мы слишком долго работали бок о бок.
– Да… А ты очень особенная. Не такая, как все.
– Спасибо тебе. Я хороший личный помощник. Я знаю это…
– Да, но ты – больше, чем просто работник, Грейс.
– Ты никогда об этом не говорил.
– Ты хочешь сказать, что я – трудный босс?
– Бескомпромиссная, разносторонняя, высоко продуктивная личность.
– Ты действительно считаешь, что я многого достиг? – В его голосе звучало удивление.
Ей пришлось спрятать улыбку.
– Так и есть. Не забывай, я знакома с каждым аспектом твоей жизни.
– Кроме одного, но ты скоро познакомишься и с ним.
– Ты имеешь в виду секс?
– Занятие любовью… да.
Грейс с трудом верила, что они свободно говорят о таких вещах.
– Но мне нужно кое-что спросить у тебя.
– Что?
– Я привлекаю тебя только внешне?
– Разумеется, нет, Грейс. Ты привлекаешь меня как женщина и как личность. Ты стала для меня настоящим вызовом… Открыть тебе свои чувства мне было очень нелегко. Но я хочу тебя, Грейс, и ты будешь моей.
В его голосе звучала неподдельная страсть.
– Я тоже хочу тебя, Амир.
– Рад слышать. – Он накрыл ее руку, лежащую на его бедре, своей рукой.
Интимность этого простого жеста поразила ее до глубины души.
– Ты знаешь… ведь это… это…
– Вожделение?
– Не думаю. То, что я испытываю к тебе, – больше, чем просто физическое влечение. Ты мой лучший друг.
– И?..
– И мое влечение к тебе… а твое – ко мне… нельзя назвать обычным вожделением.
– Но между нами нет любви. – Она знала это.
Она всегда знала, что любит его, но он не отвечал ей взаимностью.
– Для тебя отсутствие любви – проблема? – спросил он вместо ответа.
– Я… – Она не была уверена, но если она не рискнет, то так и не сможет познать более глубокого чувства. – Нет.
– Ты романтическая натура, Грейс… Ты хочешь, чтобы в первый раз у тебя это произошло с любимым человеком.
– Я люблю тебя. – Она сама не ожидала, что произнесет заветные слова.
Но их уже нельзя было вернуть.
– Я знаю… как друга… Я твой лучший друг, и, возможно, этого будет достаточно.
Она кивнула с облегчением.
– Да.
Он больше ничего не сказал, и между ними повисло молчание. Грейс не сразу поняла, что Амир везет ее не во дворец. Через некоторое время они остановились перед незнакомым зданием.
– Зачем мы сюда приехали? – спросила она.
– Поменять машину.
Он поставил «ягуар» в гараж, расположенный сбоку от здания. Затем зашли за угол, и она увидела ожидавший их «хаммер» песочного цвета. Мужчина в такой же традиционной арабской одежде, как у Амира, только без знаков королевского отличия, поставил ее сумку в багажник, где уже лежали два черных кожаных спортивных костюма.