Книга Война колдунов и драконов - Патриция Рэде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сощурился:
— Но мне показалось, что ты смягчилась в конце концов. Сама же отправила их к Морвен.
Шиара фыркнула:
— Просто пожалела. Она по-настоящему беспокоилась о своем недотепе в помятых железках. Но это вовсе не означает, что она мне нравится. А если кто-то думает наоборот, то он глупее самой тупой принцессы! Во всяком случае, я рада, что они отправились к Морвен.
Я не был уверен, обрадуется ли этому Морвен, но промолчал. Тем более что принцесса и рыцарь уже скрылись из виду. Я стал оглядываться, отыскивая узел с едой и вещами, которые дала мне Морвен. И встретился взглядом с дракончиком.
— А почему колдуны охотятся за вами? — спросил он.
— Это длинная история. Хочешь, расскажу. Устраивайся поудобнее.
Дракон вздохнул:
— Какие уж тут удобства, когда хвост свернут набок! О-ох, проклятый железный таз!
Шиара хихикнула. Я, стараясь оставаться серьезным, нахмурился. Мы подождали, пока дракончик, кряхтя и постанывая, сворачивался, вертелся, ложился то на один бок, то на другой, поджимал лапы, осторожно подворачивал хвост. Мне он напомнил ящерку Сюз, которая без конца вертелась и меняла позы, сидя на ветке дерева. Наконец дракон свернулся вокруг деревца, выросшего во время турнира.
— Заколдованные деревья гораздо удобнее и приятнее обыкновенных, — блаженно протянул он.
— Заколдованные деревья? — удивленно переспросила Шиара.
— А что еще, по-твоему, должно расти в Заколдованном Лесу? Впрочем, давно уже не видел, как выскакивает из земли заколдованное дерево. Надо бы не забыть и рассказать кое-кому об этом.
Я внимательнее посмотрел на деревце. Оно здорово подросло и было почти вровень с остальными деревьями Леса. Его и отличить от них теперь было бы трудно. Однако дракон свернулся вокруг именно этого дерева!
— Ты собирался рассказать о колдунах, — напомнил дракончик, все еще поглядывая на свой хвост.
— Я не спеша поведал ему о маме и Анторелле, о мече Спящего короля и обо всем остальном. Это заняло много времени, но дракон терпеливо слушал, и лишь кончик его хвоста изредка подрагивал.
— Занятная история, — прогудел дракон, когда я умолк, — И куда вы теперь направляетесь?
— Морвен велела нам идти вдоль речки, — сказала Шиара. — А Сюз посоветовала пойти поговорить с кем-то по имени Казюль.
— Это одно и то же, — загадочно промычал дракон.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Речка течет к замку, а Казюль живет рядом. Интересно, почему вас к ней направили?
— Какой такой замок? — раздраженно проговорила Шиара, — И кто такая Казюль? Хватит говорить загадками!
— Это, наверное, как-то связано с мечом, — бормотал дракон, не обращая внимания на сердитые возгласы Ши— ары, — Если он, конечно, и вправду принадлежит Спящему королю…
— Выходит, ты знаешь что-то об этом мече? Ну-ка, выкладывай все начистоту! — приступила к дракону Шиара.
Дракончик явно смутился. Не думал я, что дракона чем-то можно смутить.
— Я еще маленький и мало что знаю, — протянул он.
— Такой громадина и вдруг маленький! — Шиара передернула плечами.
— Ага. Не совсем взрослый. Поэтому я и ищу себе принцессу, — застенчиво опустил глаза дракончик. — А без собственной принцессы меня будут считать маленьким еще двести лет и ничего важного не станут рассказывать. Казюль говорит, что молодые драконы слишком болтливы. — Он вопросительно глянул на нас. — Разве я слишком много болтаю?
— Но кто же такая Казюль? — спросил я.
Мне уже не терпелось увидеть эту особу, кто бы она ни была. Уж ей-то наверняка известно больше, чем этому милому дракончику, который снова занялся своим хвостом.
— О, я думал, вы знаете, — пробормотал он. — Казюль — король Драконов.
В КОТОРОЙ ОБНАРУЖИВАЕТСЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА И ПОЯВЛЯЕТСЯ НОВОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ
Мы с Шиарой переглянулись.
— Ерунда какая-то, — проговорила Шиара.
— Я что-то не то сказал? — всполошился дракон.
— Нет-нет, — успокоил я дракончика. — Просто мы немного удивлены.
— А я говорю — ерунда и бессмыслица! — настаивала Шиара. — Как это Казюль может быть королем Драконов, если она — она?
— А как же ее еще называть? — поразился дракончик.
— Ну, может, королевой? — предположила Шиара.
Дракончик закатил глаза:
— Ко-ро-ле-вой? С чего это мы станем называть королевой короля? Это же совсем не одно и то же! Вот где ерунда и бессмыслица.
— Ничего подобного! — с жаром возразила Шиара, — Во всех нормальных королевствах есть королевы!
— Только не у драконов! Только не у драконов! — быстро проговорил дракончик, — У драконов есть король. И точка! Тот, кто сможет перенести камень Колина с Исчезающей Горы к форту Шепчущих Змей, тот и король, будь это он или она, — Дракончик немного помолчал и добавил:
— Только люди могли придумать такую глупость — для одной работы иметь сразу двоих, и короля, и королеву.
— О-ох, — Шиара только развела руками, но возражать больше не стала.
Я обрадовался, что спор окончился, и дракончик не успел обидеться. Минуту мы все молчали. Потом Шиара посмотрела на меня.
— Дейстар, — спросила она, — а почему мы должны искать именно короля Драконов?
Я открыл было рот, но тут же смешался и не ответил ни слова. Смешно объяснять, что я и слыхом не слыхивал ни о какой драконше до того, как о ней упомянула ящерица. А теперь вдобавок драконша оказалась королем Драконов. Неужто ей есть дело до нас?
— Не знаю, — проговорил я наконец, — Но думаю, что так надо. По крайней мере, мне надо.
Шиара покачала головой:
— Другого объяснения я от тебя и не ждала.
Дракончик озадаченно глядел на нас:
— А что случилось? Разве вам неинтересно пойти к королю Драконов? По мне, так это не скучнее, чем, убежав, таскаться по лесу в поисках принцессы.
— Ты сбежал?! — воскликнула Шиара.
Дракончик поерзал вокруг дерева, обдирая с него клочья коры.
— Ушел без спросу, — вздохнул он, — А как же еще я мог добыть принцессу? Но все случилось совсем не так, как я придумал.
Мы с Шиарой снова переглянулись.
— Ты в самом деле хочешь пойти с нами? — спросил я, — А колдуны? Они за нами охотятся и могут появиться в любой момент. Но сомневаюсь, что мы наткнемся еще на одну принцессу.
Дракончик некоторое время сосредоточенно молчал, размышляя. Потом покачал головой.