Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Повелительница ветра - Анна Крут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелительница ветра - Анна Крут

402
0
Читать книгу Повелительница ветра - Анна Крут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:

— Ханна, ты готова двигаться в путь? — голос наставника заставил меня вздрогнуть и оторваться от созерцания угрожающей красоты пустыни.

Внимательно посмотрела на мужчину. Он тепло улыбался мне, и я тоже не сдержала ответной улыбки. Все-таки, я не могла так долго злиться на него. Это был тот человек, который поверил в меня… и верит до сих пор!

Почему он так рано встал? Еще ведь есть время.

— Насчет Фра… — вновь начал он, но я не дала ему договорить, бесцеремонно оборвав на полуслове:

— Я все понимаю.

После разговора с Ивидом у меня не было никакого желания говорить о пепельноволосом. Глупо было обижаться на учителя из-за этого наглого мальчишки! Фран нигде не пропадет. Мне же нужно думать о себе.

— Рад, что ты больше не сердишься.

— Я не сердилась на вас… — смущенно проговорила. — Вернее, у меня было время подумать, чтобы все понять.

— Вот и хорошо! — рука Крэйфа легла мне на плечо, легонько его сжав. — Что же, Ханна, пошли собираться.

Разбудив остальных, мы собрали вещи, позавтракали последними запасами каши и двинулись в путь.

Река была слишком широкая, нам пришлось использовать дерево, чтобы перебраться на другой берег. Повалить ствол оказалось нелегко, но соединив наши силы — мы смогли это сделать. Мне даже стало жаль старое дерево, что приютило нас на ночлег. Оно так долго росло и вбирало в себя историю этого края, а мы так легко лишили его жизни.

Но нам нужно было на тот берег. В этом не было сомнения — слабый посыл камней с той стороны реки говорил мне об этом.

— Лишившись Франа, теперь вся надежда, как на связного, только на тебя, Ханна, — проговорил мне на ухо наставник, когда мы взбирались на дерево.

С одной стороны, я прекрасно понимала, о чем говорит профессор. Ведь моя способность передавать информацию через камни сейчас будет незаменима. Но с другой — почему Крэйф не попросит Ивида быть нашим связным? Ведь он такое же маг воздуха, как и Фран. Или по знаниям и силе он уступает своему дружку? Впрочем, спрашивать я не стала.

Сорин немного опалила и так редкую крону, чтобы она не мешала, а наставник и Ивид гнали ветра, чтобы волны несли нас к нужному берегу. Сейчас, прижимаясь к ветке, я с ужасом смотрела вперед, стараясь не опускать взгляд на красную воду.

Меня пугали воды Лина. Это та стихия, которая больше всего была мне не подвластна. Даже после этапа с морем я так и не привыкла к воде, а непрозрачная гладь только усиливала страх перед таинственностью. Даже наш Рыба не захотел лезть в эту воду, предпочитая место на нашем «плоту».

Ствол дерева, слегка покачиваясь, плыл к берегу, где нас ждала пустыня. Один раз дерево качнулось сильнее обычного, из-за чего я вцепилась в него мертвой хваткой. Великий эфир, скорее бы оказаться на суше!

— Ты что воды боишься, трусиха? — насмешливо заметила Лавгард, откровенно издеваясь.

— Сорин! — грозный тон наставника.

— Что такого? — невинно похлопала глазками шестикурсница, резко меняя позу. — Просто уточнила.

Теперь девушка легла животом вниз на ствол дерева, протягивая руку к воде.

— Смотри, Ханна, водичка! — лукаво отозвалась магиня огня.

— Н-н-не надо…

Меня аж передернуло от жути, когда я представила, как ее пальцы опускаются в воду.

— Такая необычная, словно из глины, — продолжала Сорин, не обращая внимание на мой протест. Ее рука опустилась по запястье в воду.

Не в силах смотреть, я откровенно зажмурилась. Послышался плеск — это Лавгард плескала мутной водой.

— Ай! — неожиданный вскрик Сорин заставил меня удивленно распахнуться глаза. Ее рука больше не касалась воды, а в широко раскрытых глазах поселился страх.

— Ко мне что-то прикоснулось… — сипло проговорила девушка.

— Сорин, не нужно нагнетать обстановку, — устало произнес Крэйф. — Сядь и не мути воду.

На удивление девушка сразу же послушалась. Она поднялась на колени, чтобы сесть в прежнюю позу, когда рядом с ней из воды что-то выпрыгнуло. Я не успела рассмотреть, заметив лишь темное большое пятно. И только во второй раз, когда это «нечто» вновь поднялось из воды, я увидела длинное скользкое, похожее на гигантского сома, тело с огромной пастью! В ней, наверное, мог уместиться целый человек. Если бы Сорин не поднялась, то эта огромная рыба легко утащила ее под воду.

Не достав жертву, чудище замкнуло пасть, опустившись обратно в реку, поднимая волны. Нас неприятно обдало теплой водой, но хуже всего было то, что наше плавательное средство сильно качалось от любого прикосновения с этой тварью.

— Где оно? — придя в себя от страха, тихонько спросила Сорин. Теперь она, как и я, жались к единственной хорошей здесь опоре — толстой ветке.

Ран внимательно посмотрел в воду. Крэйф и Ивид достали оружие. Они единственные у кого оно было, и то как символ их стихии.

Я испуганно оглядывалась то в одну, то в другую сторону, в поисках существа с огромной пастью. Оно проплыло прямо под нашим деревом, сильно качнув его! Черная плоская спина…

Вода внезапно забурлила. В мгновение перед нами вновь возникла огромная пасть с мелкими зубами в два ряда, куда одним потоком заливалась красная вода. Ужасающее зрелище! Казалось, нас тоже сейчас затянет, словно в водоворот.

Меня бросило в дрожь, вспотевшими ладошками я крепко вцепилась в ветку, сильнее к ней прижимаясь и ожидая неминуемого столкновения. На ухо мне сопела Сорин, также как и я, вжимаясь в ветку. Она боялась этой речной твари не меньше моего.

Но столкновения не последовало. Вместо этого монстр просто открывал и закрывал пасть. Всякий раз, как он проделывал эти манипуляции, из его пасти вырывались пенистые волны, что били по нашему дереву. Всем пришлось посильнее ухватиться, кто как мог, чтобы удержать равновесие. Ужаснее всего было то, что с каждым разом высота волн становилась все больше. Они били все сильнее по нашему неустойчивому дереву, качая его из стороны в сторону. Нам приходилось быть очень ловкими и следовать за движением ствола, чтобы не свалиться в воду.

Очередная волна с такой силой качнула дерево, что Ивид чуть не выпал в реку! Хвала эфиру, Крэйф успел подхватить юношу за рукав куртки. Сам учитель очень ловко умудрялся стоять на ногах.

Отпустив Ивида, он сильнее обхватил рукоять меча, но не спешил им воспользоваться. И магию тоже не применял. Не знаю почему… наверное он что-то замыслил. Впрочем, через время я поняла причину его бездействия. Несильно умное существо не приносило нам вреда, а наоборот — направляло наше плавательное средство к нужному берегу!

Но так было до поры до времени. Монстр все сильнее раскачивал дерево, что грозило нашей команде потерять одного или нескольких участников в этой темно-красной воде! Кажется, монстр был того же мнения. Выпустив из пасти несколько сильных волн в нашу сторону, он неожиданно прыгнул…

1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелительница ветра - Анна Крут"