Книга Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повернувшись к Эмме, Маттео сказал:
– Вчера вечером я вспомнил ваш совет наслаждаться жизнью, не беспокоясь о будущем. – Он еле заметно улыбнулся. – Я подумал, что вы, возможно, правы, и потому решил провести время с друзьями. Раньше я бы не стал просить их задержаться, чтобы поболтать, потому что предпочел бы лишний раз вместо этого поработать.
Маттео замолчал, на лице его на мгновение отразилось сомнение, но его тут же сменила решимость.
– А еще я хотел, чтобы они познакомились с вами.
– Почему? – воскликнула Эмма, даже не пытаясь скрыть изумления.
– Потому что вы много для меня значите.
Эти слова Эмма была не готова услышать.
Она рассмеялась:
– Вы, должно быть, шутите! Все утро у вас был такой отсутствующий вид!
На мгновение ей показалось, что Маттео сейчас возразит. Но он лишь окинул Эмму взглядом, и на лице его зажглась озорная улыбка.
– Я вчера плохо выспался и рано встал. Может, начнем все сначала?
– Неужели это извинения?
– Да, простите. – Маттео улыбнулся шире, теперь в его глазах читался чувственный вызов. – А теперь нам пора немного развлечься.
Спустя час Эмма и Маттео решили пообедать в небольшом ресторанчике, где витали аппетитные ароматы приправ, трюфелей и сыра.
Метрдотель принял у разрумянившейся от прохладного февральского воздуха Эммы ее пальто и коробку с купленной для бала маской.
Усевшись напротив друг друга за маленький столик, Маттео и Эмма случайно соприкоснулись коленями, и тут же обоих охватило желание. В их взглядах вспыхнул огонь страсти.
Эмма первая отвела глаза, суетливо заправила за ухо выбившийся из прически локон и поправила лежащие перед ней нож и вилку.
Маттео налил спутнице немного воды, а в его голове между тем кружился целый вихрь мыслей.
Осознание своей влюбленности в Эмму, разумеется, не могло оставить Маттео невозмутимым. Все утро он мысленно спорил сам с собой, пытаясь убедить себя, что неверно истолковал свои чувства к этой девушке.
Но его влечение к ней постоянно давало о себе знать. Его нельзя было подавить никаким усилием воли.
Там, в мастерской, Эмма сначала просто спрашивала, нравится ли Маттео очередная маска, примеряемая ею. Но затем они, незаметно для себя, начали флиртовать друг с другом – все более и более откровенно. Случайные соприкосновения их рук посылали по коже Маттео волны удовольствия. Впервые в жизни он не прислушивался к своему бесстрастному разуму, приказывающему прекратить общение с Эммой, твердящему, что все закончится разбитым сердцем…
Сидя напротив, Эмма сосредоточенно читала меню на итальянском, беззвучно шевеля губами.
– Вам помочь выбрать?
Не поднимая глаз, она решительно покачала головой.
– Нет, спасибо.
Маттео улыбнулся, чувствуя, что все больше влюбляется в эту девушку.
Официант принес бокал шампанского для Эммы и белое вино для Маттео.
Набрав в грудь побольше воздуха, Эмма сделала заказ на ломаном итальянском. Официант ответил ей на этом же языке, что понадобится около получаса, чтобы приготовить выбранное ею ризотто. Эмма смутилась и покраснела, похоже не разобрав ни слова. Маттео, сдержав улыбку, пришел на выручку, переведя Эмме то, что сказал официант. Она кивнула и слабо улыбнулась.
Когда официант ушел, Маттео отсалютовал Эмме бокалом:
– За новых друзей!
Эмма прикоснулась своим бокалом к его бокалу:
– I nuovi amici!
– Впечатлен вашим итальянским.
– Нет, у меня ужасное произношение. Я пыталась хоть немного выучить этот язык перед свадь…
Она осеклась, быстро отвела глаза и поморщилась. Ей по-прежнему было больно вспоминать о прошлом.
Маттео, ощутив внезапную ревность, поерзал на стуле. Эмма чуть не вышла замуж за другого! А что, если бы он впервые повстречал ее на улице Венеции, идущую под руку с мужем, – обратил бы на нее внимание? Ощутил бы сожаление оттого, что не может обладать такой женщиной?
Отогнав эти мысли, Маттео спросил:
– Каковы ваши планы на будущее?
– Собираюсь вернуться в Лондон.
– На свою прежнюю работу?
– Нет, хочу начать все с чистого листа. Мне очень понравилось, как я провела эту неделю, так что решила устроиться менеджером по корпоративным мероприятиям.
– Уверен, у вас получится, ведь вы отлично справились с этой работой для меня.
– Ну, я бы не назвала это «отличной работой».
– Вы умны, привлекательны, приветливы и большую часть времени собранны. У вас есть все качества, чтобы преуспеть в организации мероприятий.
Эмма покраснела и спросила:
– А каковы планы на будущее Маттео Виери? Мировое господство?
– Этот год будет для меня очень насыщенным. Мне предстоит поучаствовать во всех предстоящих Неделях высокой моды, также я планирую увеличить продажи своих товаров на латиноамериканском рынке, а еще я затеял перестройку своей виллы на озере Гарда.
Эмма кивнула. Во взгляде ее читались нерешительность и печаль.
– Похоже, мы будем очень заняты.
Официант подал закуски ассорти. Маттео взял в руки нож и вилку и тут же снова положил их на скатерть – у него из-за волнения отбило аппетит.
Неожиданно для самого себя Маттео выпалил:
– Когда я был маленький, я несколько лет жил тут неподалеку.
Эмма тоже отложила нож и вилку.
– Что вы помните о тех временах?
– Наша квартира была на третьем этаже, и из окна своей спальни я мог видеть колокольню собора Святого Марка. По ночам я обычно представлял, что…
Маттео оборвал сам себя. Зачем он все это рассказывает Эмме? Ведь он ни с кем не делился воспоминаниями о своем детстве.
– Представлял что?
Маттео продолжал хранить молчание, разглядывая ослепительно-белую скатерть и чувствуя, как снова в душу заползает одиночество, которое он испытывал тогда.
Колени Эммы прикоснулись к его коленям. Ее ладони накрыли его руки, лежащие на столе.
Сердце Маттео забилось медленнее. Он закрыл глаза и заговорил, ощущая необходимость излить Эмме душу:
– Я представлял, что мой отец смотрит на меня с той колокольни. Что он отыскал меня, пришел за мной.
– Отыскал вас? Что вы хотите этим сказать? – тихо спросила Эмма, словно предлагая ей довериться, приглашая Маттео в свою жизнь.
– Я никогда не знал…
Он запнулся, не в силах произнести слово «отец».