Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Слепая совесть - Нидейла Нэльте 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепая совесть - Нидейла Нэльте

839
0
Читать книгу Слепая совесть - Нидейла Нэльте полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 104
Перейти на страницу:

Валтия обещает рассказать о тех, с кем предстоит сталкиваться. Лично меня больше всего Стражи волнуют… не считая жениха, конечно.

— У Стражей особое зрение, — поясняет Валтия, сидя возле ванной, пока я отмокаю в пахучей воде. Честно говоря, непривычно, чтобы кто-то находился рядом во время такого интимного процесса, но большой слой пены примиряет с необходимостью. — Они видят все, что наполнено энергией. Не знаю, как тебе объяснить, я-то и сама только слова других передать могу. Чем больше энергии, эмоций вкладываешь в действие, тем лучше Страж его видит. Ты должна научиться взаимодействовать, чтобы не объясняться каждый раз. Я тебе покажу принятые жесты, но не забывай вкладывать в них энергию, посыл, чтобы Страж легче мог рассмотреть.

— Откуда они такие берутся? — вырывается вопрос.

Валтия снисходительно улыбается:

— Они живут в Астаре, пещерном городе в скалах. Там их резиденция, место, где проходят обучение и обретают силу.

— Какое обучение?

— Э, милочка, об этом многие рады бы узнать, да Слепые хранят свои тайны. По весне их отряд проходит Айо из конца в конец, отбирает наделенных способностями мальчишек, а потом, через десяток лет, возвращает императору отменных Стражей.

— Как? То есть любых мальчишек? Я думала, они сразу такими рождаются.

— Что ты, — качает головой. — Нет, конечно.

Брр, как-то мне совсем не по себе.

— Это получается, любого ребенка забрать могут?

— Императорского не заберут, не тревожься, — улыбается Валтия.

Первого не заберут, а вторые куда деваются? Не может ведь быть, чтобы никто не рожал. Как-то боюсь спрашивать, на месте лучше поищу информацию.

— А девочки?

— Не, девочек не трогают, что-то Слепых в нашей ауре не устраивает.

— Что?

— Понятия не имею.

Странно так все. Как-то, наверное, нужно попытаться Дарсаля разговорить. Не думаю, что он станет обманывать, скорее остановит, если что неположенное спрошу. А я всегда смогу прикрыться неведением. Надеюсь.

— А ты бывала в Астаре? — интересуюсь.

Язык с трудом поворачивается обращаться к пожилой женщине на «ты», но она сама такой тон задала и даже намекнула, что императрице решать, как к кому обращаться. Привыкаю.

— Что ты, — снова качает головой, — он же закрыт, не подобраться. Там Стражи все охраняют, а они знаешь как далеко опасность заметить могут?

Откуда ж мне знать-то. Но ответить не успеваю, приходят служанки с огромными пакетами. Дарсаль, как ни странно, не реагирует, во всяком случае ни шагов, ни голоса не слышу.

Меня массажируют, натирают, одевают во всякие невероятные платья. Я в восторге от каждого, сидят идеально, словно для меня и шили, но Валтия кривится, чем-то недовольна, что-то поправляет, что-то приказывает исправить. Наконец останавливается на одном, медном, под цвет волос, с открытой спиной. Дальше все принимаются за мою прическу и лицо, по окончании не узнать! Любуюсь, никогда так не выглядела, прямо нравиться себе начинаю.

Звонок в дверь, удивляюсь, кто бы это, — служанки тихо вошли. Жду, уж не жених ли, так и хочется показаться ему. Напоминаю себе, что он теперь меня часто такой видеть будет, улыбаюсь.

— Смотри-ка, какие у нас волшебницы, — смеется Валтия, одобрительно разглядывая мое отражение. — Ну просто красавица!

Дарсаль появляется бесшумно, будто постоянно на страже стоял, он что, не отдохнул даже? Открывает, оборачиваюсь с любопытством.

— К вам эр Базир, моя госпожа, — сообщает.

Если бы я еще знала, кто это такой.

— Давай его сюда, мы ждем! — вклинивается Валтия.

Молодой и вполне симпатичный мужчина заходит, останавливается с легкой заминкой, кланяется учтиво, не позволяя себе откровенно меня разглядывать. Однако и интерес скрыть не удается. Либо не стремится.

— Добрый вечер, эрлара Ноэлия, вы восхитительны! Я советник императора по придворным вопросам, Базир Марс. Госпожа Валтия просила… ммм… помочь.

Да? Перевожу изумленный взгляд на свою временную наставницу.

— Вы простите, моя госпожа, — с легкой улыбкой отвечает та, — но нам нужно понять, готовы ли вы к приему. Будьте любезны, покажите, как танцуете. — Вручает туфли на каблуках. Красивые и даже удобные, поразительно. — Эр Базир любезно согласился оказать небольшую услугу, вас ведь обучали без партнера, насколько я понимаю.

Стараюсь не смутиться: откуда на всех партнеров набрать, у нас и одного обычно не было, изредка мадам Джанс удавалось пригласить кого-то из учителей-мужчин. Так, с девочками ролями менялись, но выучили движения досконально.

От волнения едва не забываю, какая партия женская, но Базир столь поддерживающе улыбается и столь уверенно ведет, что расслабляюсь и даже начинаю получать удовольствие.

Танцуем по фрагменту из разных танцев — одна из служанок музыку переключает. Валтия говорит, чтобы не устать раньше времени. Одобрительно кивает. Базир легко и непринужденно начинает о чем-то рассказывать, расспрашивать, тоже рискую:

— А в чем состоят ваши обязанности, эр? Я совсем мало знакома с жизнью имперского двора.

— Вам не нужно ни о чем беспокоиться, эрлара, — улыбается Базир. — Но я расскажу, конечно. В моей компетенции все вопросы, относящиеся к дому императора и его свите, начиная от организации приемов и заканчивая разрешением споров меж придворными. В дороге исполняю те же функции: координация всех помощников повелителя, за исключением гвардии и Стражей. Там свои командиры.

— Ага, то есть если я захочу провести какой-нибудь прием, обращаться к вам? — уточняю я.

— Всегда, моя госпожа, — отвечает он с легким поклоном.

Надеюсь, согласовывать приход Алмы не обязательно. Во всяком случае, Иллариандр ничего такого не говорил.

Неожиданно замечаю, что Дарсаль не ушел к себе, стоит у двери, смотрит… странный такой взгляд, белый свет в глазах почему-то пробирает. Жаль все же, что Страж не может меня увидеть. Именно такой вот, какой я и сама себе начинаю красавицей казаться.


Дарсаль


Не могу отвести взгляд. На танцы, в которые вложена душа, вообще приятно смотреть, а когда четкие движения отпечатываются под завесой ясной синей ауры — удовольствию нет предела. Ноэлия с искренней, почти детской радостью отдается тому, что делает. Расспрашивает всех и, похоже, начинает налаживать контакты. Базиру она нравится, явная линия симпатии, растворяющая узлы необходимости.

— Теперь я вынужден вас оставить, моя госпожа. — Искреннее сожаление. — Скоро за вами зайдет повелитель.

Ноэлия кивает, растерянность, тревога. Смотрит ему вслед. Движение к зеркалу, кажется, даже отражение ощущаю. Подносит руки к щекам, садится, яркие вспышки волнения.

1 ... 22 23 24 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепая совесть - Нидейла Нэльте"