Книга Забавы Амура - Наталия Вронская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка, тщетно прождавшая решения своей участи целый день, решила, что все равно уже ей терять нечего. При полном ли она параде, нет ли — что толку? Она позвонила в колокольчик и, к ее изумлению, тут же явилась горничная. Любава велела принести воды для умывания. Все мигом было исполнено.
Прогнав горничную, Любава сбросила туфли, распустила прическу и наконец-то умылась, сведя с лица всю ту краску, что так щедро наложили на нее тетушкины горничные. Затем она принялась расчесывать волосы, вычесывая из них ненавистную пудру. На большее она не осмелилась. Решила ждать так, как есть…
Мысли не оставляли ее ни на секунду. Главной была — как поступили с Иваном? Отпустили ли его? Не обманули ли? Ах, Иван Боратынский… Она шептала это имя и была почти счастлива. Помнит ли он о ней? Конечно, помнит, она и не сомневалась. Ведь понял же он, кто она? Догадался? Никто не догадался, а он — догадался. Теперь, Бог даст, все у него сладится, он останется жив и здоров, уедет из растреклятой этой столицы и… И забудет обо мне. Ужасная мысль! И не нужна я ему буду, и никогда он не вспомнит меня!..
Но нет, об этом нельзя думать. Вспомнит ли, нет ли — не в том дело. Главное, что жизнь его будет спасена, а не это ли для меня самое главное?
К вечеру утомление взяло свое. Шла уже вторая ночь, в которой не было ей покоя. Легкая дрема охватила все ее существо. Голова откинулась назад, на спинку кресла, и Любава впала в забытье.
Вдруг гребень выпал из ее руки и стукнулся об пол. Девушка вздрогнула и открыла глаза. Перед нею стоял герцог. Она испуганно вскочила с кресла, едва проснувшись, и замерла.
— Нет, нет, зачем же, — тихо сказал он. — Не вставай…
— Ваша светлость, — прошептала Любава.
Ее тонкая стройная фигура, окутанная облаком волос, вся переливалась в сумраке. Чудные свойства материи, затканной серебром!
— Я не ошибся, ты прекрасна, — продолжил регент. — Так же прекрасна, как и в тот день…
— В какой день? — решилась спросить девушка.
— В тот день, когда я впервые увидел тебя в доме графини.
— Но как? Как вы могли меня там видеть? Разве вы там бывали?
— О, неужели тебе ничего не известно? — Он пытливо посмотрел на Любаву. — Неужели ты и впрямь так несведуща?
— В чем же? В чем? — лихорадочно переспросила она, стиснув руки.
— В том, что твоя тетушка показала мне тебя. Разумеется, тайно. Только я думал, — сказал герцог, — что ты все прекрасно знаешь и эта тайна для тебя такой же секрет полишинеля, как и для меня… И ты только кокетничаешь со мной своим незнанием…
— Нет, нет… Я ничего не знала…
— Ах так… Что же, — помедлил он, — стало быть, графиня большая шутница… Что ж, тем интереснее…
Герцог помолчал. Любава опустила голову, не в силах выдержать его пристальный взгляд.
— Ты, кажется, освоилась здесь? — спросил регент.
— Да, ваша светлость, — прошептала девушка.
— Тебе здесь понравилось?
Любава ничего не ответила. Бирон подошел к ней поближе. Протянув руку, он взял девушку за подбородок и поднял ее лицо. Девушка не посмела отвернуться.
— Ты все еще боишься меня? — произнес он.
Любава ничего не ответила. Она почувствовала, что на глазах ее сейчас выступят слезы, но усилием воли сдержала себя.
— Это правильно, — усмехнулся он и убрал руку от ее лица. — Меня все боятся, кроме… кроме покойной императрицы, — задумчиво прибавил он. — Это была особенная женщина… Что ж, ты видела императрицу?
— Нет, ваша светлость… — прошептала девушка.
— Ты отвечаешь только «нет» и «да», тебе не нравится разговаривать со мной?
— Отчего же… нравится…
— Да, я ожидал другого приема, — веско произнес регент. — Скажу тебе, что у тебя теперь дороги назад нет… Ты выполнишь то, что обещала. Странно, я никогда не делал подобных опрометчивых глупостей, давно ни одна женщина не пробуждала во мне таких желаний. Ты должна это ценить, ты — избранная…
— Я ценю, — пробормотала она.
В голове ее мелькнула мысль: «Он сказал, что у меня нет теперь дороги назад… Неужели он отпустил его? Отпустил Ивана?»
Герцог меж тем продолжал:
— Да, это именно глупость. Но с той поры, как я впервые увидел тебя, я понял, что не успокоюсь, пока не заполучу эту женщину… Ты имеешь теперь возможность управлять мною, — усмехнулся он. — Надолго ли — не знаю, но воспользуйся этим… Это мой добрый тебе совет. — Бирон подошел к Любаве и положил руки ей на плечи.
Девушка задрожала: вот он, момент, с которого жизнь ее закончится. Ибо зачем ей жить дальше, после такого позора… Любава закрыла глаза и почувствовала, как холодные губы регента касаются ее губ, как его руки обвивают каменным кольцом ее плечи. Пальцы его скользнули за корсаж и грубо стиснули тело. Любава покачнулось. Она поняла, что сейчас лишится сознания. Но это даже к лучшему, мелькнуло в голове. Девушка обмякла, и регент, почувствовав ее слабость, принял все это за одобрение с ее стороны. Он легко приподнял девушку и уложил ее на кровать. Любава не сделала ничего: она не сопротивлялась, не думала ни кричать, ни говорить что-то, ни молить о пощаде… Девушка запрокинула голову и замерла. Грузное тело герцога навалилось на нее…
— Ваша светлость! Ваша светлость! — забарабанили в дверь. — Ваша светлость!
— Что такое? — забормотал, тяжело дыша, Бирон.
Он мигом поднялся и подошел к двери:
— Кто там? Что случилось?
— Ваша светлость, — зашептали из-за двери, — скорее, скорее! Выходите, беда…
— Что еще? — Лицо регента стало сосредоточенным и злым. — Что за беда? — Он поспешно приводил свой туалет в порядок. — Встань! — кинул он Любаве. — Встань и приведи себя в порядок. Живо! — прикрикнул он.
Девушка тут же встала, даже не сообразив, что происходит, и спряталась за полог кровати, не в силах поправить корсаж и прибрать волосы.
«Боже, Боже! — вертелось у нее в голове. — Отсрочка… Но как мерзко, ох…» — Она застонала, вцепившись зубами в кулаки, чтобы не закричать в голос. Она бы зарыдала, но страх перед регентом был сильнее.
Бирон между тем подошел к двери и отворил ее. В дверях послышалась возня, какие-то невнятные крики…
«Что там еще? — пронеслось в мыслях. — Я не выдержу больше… Нет… Вот сейчас бы и кончить все разом…»
Эта мысль показалась ей неожиданной и почти счастливой.
«Но как? Что сделать? Как решить все разом?..»
Вдруг полог, за которым она пряталась, откинулся, и она увидела…
— Вы слышали? Вы слышали? Всесильный Бирон! Скинули!
— Да тише, так ли это? Не то…
— Так, так! Виват император Иоанн Антонович! Виват правительница Анна Леопольдовна! Виват!