Книга Лики любви - Элла Уорнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда очередь дошла до Алекс, стоящей среди членов семьи, Родерик по-братски обнял ее и прошептал на ухо:
— Накинула на Эрни лассо, да? Теперь затягивай!
Алекс вспыхнула при виде его широкой ухмылки, а он уже перешел к Эрни. Она не слышала, что старший брат сказал среднему, поскольку в эту минуту Вивиан, поцеловав ее в щеку, тихо сказала:
— Спасибо, что была такой славной подружкой. И удачи тебе с Эрни. Не унывай!
Несколько ошеломленная Алекс смотрела, как молодожены обнимаются и целуются с Лорин. Музыканты грянули что-то бодрое, гости зааплодировали и начали подпевать, провожая новобрачных.
Потом все разошлись, продолжая разговаривать, допивая из бокалов, собирая свои вещи. Алекс и Эрни переходили от одной группы гостей к другой, обмениваясь впечатлениями.
Затягивай… Не унывай… Советы молодых эхом отдавались в голове Алекс, гоня прочь терзающие ее сомнения и страхи. Она рядом с тем, кого любит. Безумием было бы усомниться в его словах. Сегодня для него все было не так, как с другими женщинами, потому он и не предохранялся…
— Александра, — обратилась к ней мать, с некоторым беспокойством оглядывая гостей, — ты не видела Дуга?
— Он уже ушел, — вмешался Эрни.
Мать Алекс нахмурилась.
— Ему следовало подождать и пожелать доброй ночи Родерику и Вивиан.
— Эрни!
Все обернулись на крик.
— Эй, я здесь! — откликнулся Эрни, вскинув руку и взглядом ища того, кто звал его.
Это был Джек Роджерсон, один из менеджеров курорта. Он махнул Эрни рукой и устремился навстречу сквозь толпу гостей, собравшихся у входа. Судя по настойчивости, с которой он двигался, что-то случилось. И случилось неладное. Все в напряжении ждали, пока Джек подойдет к ним.
— Несчастный случай, — быстро доложил тот. — Джип врезался в дерево по дороге к курорту. Доктор Хиггинс уже на месте: они с женой ехали в моей машине. Говорит, пострадавших надо немедленно доставить в больницу.
— Сколько пострадавших? — резко спросил Эрни.
— Двое. Оба без сознания. Доктор предполагает, что у них могут быть внутренние повреждения. Когда случилась авария неизвестно, мы просто наткнулись на них по дороге.
— Кто пострадавшие? — вмешалась Алекс.
До того Джек смотрел на Эрни, теперь перевел сочувственный взгляд на Алекс.
— Это ваш брат, Дуглас. И с ним Маделин Рамзи.
Сердце Алекс сжалось от нестерпимой боли. Но она приказала себе немедленно успокоиться: не было времени переживать, надо было что-то делать. А именно — как можно быстрее доставить пострадавших в больницу.
— Мама!
Алекс резко окликнула мать, чтобы вывести ту из шокового состояния. Дуглас — старший сын, любимый брат, но об этом сейчас нельзя было думать.
— Мама, ступай за папой и Финном. Приведи их сюда, и… — Тут Алекс повернулась к Джеку. — Твоя машина здесь? Отвезешь моих на место происшествия?
— Не вопрос!
— И супругов Рамзи, — добавил Эрни. — Попроси только мою мать сообщить им печальную новость.
— Хорошо, — согласился Джек.
Эрни перевел напряженный взгляд на Алекс.
— Нам понадобятся два самолета. Из самолета Родерика уберем лишние сиденья и повезем в нем раненых. И еще нужен шестиместный.
— Ага, папин. Он стоит возле ангара. Тогда я побегу и все приготовлю.
— Ты хочешь лететь?
— Конечно. Ночью никто лучше меня не летает.
Эрни кивнул, соглашаясь.
— Верно. Я соберу людей и организую перевозку. И пошлю кого-нибудь вынуть сиденья из самолета Родерика. Я поведу самолет с ранеными, а ты повезешь своих и Рамзи. Ладно?
— Ладно.
Он сжал на прощание ей руку и исчез. Джек тем временем нашел Лорин и говорил с ней. Алекс обернулась посмотреть, как там мать. Та не двинулась с места.
— Мама, ты что? Мне сбегать за папой?
Вид у матери был совершенно расстроенный.
— Я сама. Просто… Дуглас…
Сердце Алекс снова болезненно сжалось, но она опять прогнала прочь эмоции.
— Я все понимаю. Но мы должны помочь ему, мама, — произнесла Алекс с нажимом.
— Да. — Беттина Шонесси понемногу стала приходить в себя. — Беги к самолету, дочка. Отец оставил ключи на сиденье.
Около выхода из шатра к Алекс присоединился Джозеф.
— Эрни велел мне помочь тебе всем, чем можно, — лаконично пояснил он.
В том числе и авторитетом, сообразила Алекс.
— Если мы возьмем машину, то доберемся раньше, — произнесла она.
В этот момент они проходили мимо автостоянки, с которой выехал и исчез в темноте фургон.
— Это Эрни. Вы с ним думаете одинаково, — заметил Джозеф и, забрав ключи у ждавшего его человека, отправился ко второму фургону. — Ладно, Алекс, я за рулем.
Она подошла к другой дверце и залезла внутрь, когда Джозеф уже нажал на сцепление. Взлетная полоса была по другую сторону от дома довольно далеко.
— Я сяду в отцовский самолет и отгоню его на взлетную полосу. А ты проследи, чтобы из самолета Родерика вынули сиденья.
— Хорошо. Как ты?
— Нормально, — твердо ответила Алекс.
Когда надо было действовать, она всегда становилась такой — спокойной, сосредоточенной, решительной.
Пострадавших осторожно погрузили в самолет Родерика. Вместе с ними сел доктор Хиггинс. Члены обеих семей разместились в самолете Патрика Шонесси, и Алекс подняла машину в воздух.
Она ничем не могла помочь истерически рыдающей Алисе Рамзи, и потому постаралась не обращать внимания на ее судорожные всхлипы. Зато была очень благодарна своим родным за сдержанность и молчаливую поддержку.
В аэропорту их уже ждали машины «скорой помощи». Как только самолет Эрни освободил освещенную полосу, Алекс пошла на посадку. Но когда они вылезли наружу, «скорые» с пострадавшими и доктором Хиггинсом уже уехала. Эрни остался их ждать.
Отец Алекс стиснул ему руку.
— Как они?
— Живы, — поспешно успокоил его Эрни.
Алекс увидела, что мать облегченно вздохнула, не осознавая, что сама сделала то же самое. Эрни подошел к ней и обнял.
— Все хорошо, ты просто молодец, — прошептал он ей на ухо.
Все направились к мини-автобусу, который должен был отвести их в больницу. Но Эрни повел Алекс дальше, к собственной машине, припаркованной возле офиса его авиакомпании. Ноги снова стали как ватные, и Алекс едва не висла на руке у своего спутника.