Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Единственный выход - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Единственный выход - Ребекка Уинтерз

290
0
Читать книгу Единственный выход - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:

— А теперь посмотри внимательно на все без твоих работ. Вещи, которые я сделала, сами по себе неплохие, но экспозиция становится плоской. Тебе не кажется? Скажи честно.

После еще одной долгой паузы Лина кивнула.

Скрестив за спиной пальцы, Кесси продолжила осторожное наступление:

— Ты разрешишь мне использовать твои картины на выставке? — И не давая Лине возможности ответить, она ринулась дальше:

— Должна признаться, что я набросала уже массу эскизов для поделок из ткани, идеи которых взяты из твоих десяти акварелей. Если я буду работать день и ночь, то к открытию смогу их закончить, но без твоих картин мне не удастся достигнуть такого эффекта.

Пока Лина колебалась, Кесси быстро повесила акварели на прежнее место, чтобы золовка могла сама убедиться в правдивости ее слов.

— Видишь? Согласись, что я права. С минуту посмотрев на восстановленную экспозицию, Лина кивнула:

— Вместе они смотрятся отлично.

— Значит, ты позволишь мне использовать их?

— Ну конечно же!

— Спасибо, Лина. — Кесси не удержалась и снова обняла золовку. — Одно дело — продать работу у себя дома, и совсем другое — выставить ее в салоне. Меня в ужас приводила собственная отвага. Но теперь, с твоими работами, я знаю, что открытие галереи действительно станет событием. — Выждав паузу, Кесси осторожно добавила:

— Я заметила, что ты не подписываешь свои работы.

— Не подписываю, — спокойно подтвердила Лина.

— Боюсь, тебе придется подписать, если я их выставлю. А то у клиентов и сомнения не будет, что все это нарисовала я.

Сосредоточенно сдвинув брови, Лина внимательно осмотрела акварели.

— Если ты собираешься их использовать, мне надо закончить некоторые детали. — Наконец она повернулась и прямо посмотрела в лицо Кесси. — Вот что я тебе скажу. Попроси Трейса привезти из офиса домой те акварели, которые тебе нужны. На следующей неделе я куплю необходимые материалы и потом подпишу все работы.

— У тебя дома нет материалов? — спросила Кесси, стараясь внешне оставаться спокойной, хотя внутри у нее все кипело от возбуждения.

— Нет, совсем ничего. — Лина горько засмеялась. — Моя художественная карьера была так коротка, я попросту все выбросила. Фактически уже долгие годы я не бралась за кисть. Когда я работала над этими картинами, я даже и не мечтала, что кто-то кроме меня увидит их. Я собиралась их выбросить, но Трейс сказал, что хочет оставить все себе, и предложил купить их. Конечно, я не позволила ему заплатить за ненужный хлам. — Она вздохнула и покачала головой. — Мой брат…

— Он верит в тебя. Лина отвела взгляд.

— Ладно, теперь, когда я связала себя словом, надо просмотреть все работы и доделать те, что не совсем закончены.

— Лина, не знаю, как и благодарить тебя. Откровенно говоря, я боялась признаться, что уже многое сделала, даже придумала название галерее — «Всякая всячина». Если бы ты не дала разрешения, не знаю, где бы мне пришлось искать вдохновения. Трейс, мне кажется, тоже верит в мою работу. Я… я хочу, чтобы он мной гордился.

— На случай, если ты еще не заметила, он уже гордится, — сказала Лина. — Из трех братьев Трейс мне ближе всех. И могу честно признаться тебе, что, когда мы с Алленом приехали на вечеринку, у него глаза сияли, как никогда. Я его таким еще не видела. Уверена, это ты сумела изменить его.

— Это потому, что он просто помешан на Джейсоне. — Кесси постаралась унять дрожь в голосе.

Лина пытливо поглядела на Кесси.

— Конечно, ты права, но как он смотрел на тебя, как обнимал весь вечер за плечи… Я никогда не видела, чтобы Трейс так вел себя с другими женщинами.

— Даже с Глорией?

— Особенно с Глорией.

Кесси хотела задать еще много вопросов о его бывшей жене, но сдержала себя — сейчас не время.

— Трейс внимательно относился ко мне лишь затем, чтобы успокоить мать.

— Какое мама имеет отношение к тому, как брат относится к тебе? — недоумевая, спросила Лина.

— Из-за ее слабого здоровья. Он хочет, чтобы ваша мать верила, будто наш брак — это союз любящих.

— Разве это не так? — вырвалось у Лины.

— Трейс благодарен мне за то, что я соединила его с сыном. — Кесси жадно втянула воздух. — Но дело в том, я хочу, чтобы ты знала, Трейс предложил мне выйти за него замуж, и я приняла его предложение, чтобы не разлучаться с детьми. Это был единственный выход для нас обоих, ведь и он, и я так любим малышей, — прошептала Кесси.

— Что?

— Трейс не любит меня. У нас, что называется, брак по расчету, я не умею, Лина, лгать. И меньше всего мне хотелось бы притворяться перед тобой, потому… потому что я надеюсь, что мы будем подругами.

— Я тоже, — пробормотала Лина. — Но если ты скажешь, что не любишь моего брата, я не поверю.

Линина прямота застала Кесси врасплох, и она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Какое это имеет значение? Ведь я не интересую Трейса как женщина. Когда мы оговаривали условия брака, он поставил среди других и такое: каждый из нас может встречаться с кем захочет, но, разумеется, не афишировать это.

— Мой брат так сказал?

— Лина, мы никогда не спали вместе. Он поцеловал меня только один раз, во время свадебной церемонии. — Голос у Кесси дрогнул, когда она вспомнила, как обжег ее тот поцелуй. И не дожидаясь реакции Лины, Кесси быстро выпалила:

— Прости, я услышала какой-то шум наверху, должно быть, мальчики проснулись. Сейчас я их проверю и спущусь вниз.

Не дав Лине шанса сказать хоть слово, Кесси выбежала из гостиной и стремглав помчалась по лестнице вверх, мысленно благодаря детей, что они прервали такой болезненный для нее разговор.

Когда Кесси меняла им пеленки, Нетти приоткрыла дверь и заглянула в детскую.

— Вам помочь?

— Нет. Джейсон какой-то бледненький, но уверена, с ним все в порядке. Трейс не вернется домой к обеду, а я сама приготовлю что-нибудь попроще для себя и для мальчиков. Так что почему бы вам с Майком не отдохнуть остаток дня? Вы вполне это заслужили.

— Вы так думаете? — Лицо у Нетти просияло.

— Несомненно. Лина еще побудет здесь и составит нам компанию.

— Хорошо. Спасибо, Кесси. Это счастье — работать в доме, где живете вы.

— Взаимно, Нетти. Идите и хорошо проведите время.

Когда экономка ушла, Кесси одела мальчиков и принесла их вниз, к тете. К счастью, Лина не стала продолжать прерванный разговор, а все свое внимание переключила на Джейсона. Кесси подбадривала Джастина, чтобы тот сделал несколько шагов. Еще совсем немного, и он начнет ходить самостоятельно.

В свою очередь Джейсон мог доползти куда угодно, и если он чего-то хотел, то добирался до желаемого с такой непреклонной напористостью, что обеим женщинам сразу же напомнил Трейса. Но он быстро устал, что было для него необычно, и плаксиво запросился на руки.

1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственный выход - Ребекка Уинтерз"