Книга Игры шестого круга - Евгений Гуляковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это такое? — спросил потрясенный Олег, чувствуя, что воздух вокруг них перенасыщен энергетическими волнами, излучаемыми сфероидом во всех диапазонах. Они несли в себе какую-то непонятную информацию и достаточно четкий призыв — почти приказ, обращенный лично к нему, — подойти ближе, может быть, даже войти внутрь.
Приказ тем более странный, что на поверхности этого огромного морщинистого мешка не было ни единого отверстия.
— Перед тобой действующий Лидянский механизм. Единственный, насколько мне известно, во всей исследованной части Галактики. До сих пор нам не попадалось ничего подобного. Его нашли вместе с базой на этом самом месте.
— Почему об этом ничего не сообщалось?
— Спроси у наших генералов. Наверно, они до сих пор надеются извлечь из этой штуки какую-то выгоду. Только не знают, как к ней подступиться. Грубые методы исследования здесь не проходят. У нее есть защита. Двое техников были испепелены энергетическим разрядом при попытке вскрыть внешнюю оболочку сфероида.
— А эти тяжи… Или энерговоды — пытались установить, куда они идут?
— Конечно. Они проходят через все помещения станции и крепятся к внешним стенкам. Там нет никаких других механизмов. Источник энергии скорее всего находится внутри сфероида, а это всего лишь крепления. Впрочем, попытки вскрыть их также не привели к успеху. Неизвестный материал, из которого они сделаны, при резкой смене внешней обстановки вступает в энергетическую реакцию с окружающей средой.
— Что-то вроде аннигиляции?
— Как ты догадался?
— Не знаю… Почувствовал, наверное. Мне кажется, я должен подойти к нему поближе.
— Тогда пойдем вместе.
— Нет. Это опасно.
— А для тебя не опасно?
— Для меня — нет. Я знаю, что это звучит странно, но чувствую, что по отношению ко мне у него нет дурных намерений. Тебе же лучше остаться там, где ты сейчас стоишь, и не делать лишних движений.
Cтивенc пробормотал что-то, похожее на ругательство. Очевидно, перспектива позволить своему подопечному самостоятельно заняться изучением Лидянского механизма ему не слишком понравилась. Но едва он сделал шаг вслед за Олегом, как голубая искра, с громким хлопком вырвавшись из ближайшего энерговода, ударила прямо перед ним в пол.
Вид малиновой лужи на месте каменной плиты оказался настолько убедительным, что Cтивенc не сделал больше ни шагу.
Наиболее широкий рукав шел из середины сфероида перпендикулярно вниз и заканчивался в полу под механизмом. Олег остановился в полуметре, чувствуя легкое покалывание кожи, словно находился в горах во время сильной грозы.
Конец рукава плавно переходил в поверхность пола, не видно было ни следов сварки, ни каких бы то ни было креплений. Толщина рукава вблизи оказалась не меньше двух метров. И Олег подумал, что не хотел бы оказаться внутри этой серой кишки, слегка вздрагивающей и периодически вздувавшейся от бегущей снизу вверх волны расширения.
Словно подслушав его мысли, рукав вдруг раскололся над самым полом. Серые губы вокруг расщелины сморщились и разошлись в стороны, открыв перед ним часть цилиндра, заполненного непроницаемым мраком.
— Ну уж нет — только не это!
Но что-то толкало его в спину, пыталось убедить, что он не прав, что он должен сделать этот шаг в неизвестное, сделать его для того, чтобы стать сильней, чтобы знать больше, чем знают его враги…
Он бы, возможно, так и не решился на последний шаг, если бы труба вдруг резко не расширилась, со свистом втянув в себя воздух.
Воздушный поток, толкнув Олега в спину, сбил его с ног, и через секунду он очутился внутри трубы. Створки за ним тут же захлопнулись, раздался чмокающий звук, и упругая подушка, образовавшаяся под ногами, плавно понесла его по трубе вверх.
Ветвистые трескучие искры вспыхивали и гасли перед ним в полной темноте Затем мрак неожиданно сменился ровным зеленоватым свечением, и стремительный подъем прекратился.
Теперь Олег плавал внутри какой-то гигантской полости, наполненной странной светящейся жидкостью, впрочем, он не был уверен, жидкость ли это, поскольку дышалось по-прежнему легко. Олег подумал, что среда напоминает антиперегрузочную ванну… Сразу после этой мысли без всякого перехода в его мозгу вспыхнула очень яркая картина.
Он увидел станцию как бы с птичьего полета. Только стены были абсолютно прозрачны, и в центре, раскачиваясь на своих тяжах, висел проглотивший его мешок.
Неожиданно тяжи стали лопаться один за другим и, отсоединившись от сфероида, аккуратными спиралями свиваться на полу. Верхняя часть гигантского купола станции раскололась на шесть одинаковых лепестков.
Лепестки разошлись в стороны, открывая широкую дорогу к небу, и почти сразу же от сфероида вниз ударила череда молний. Рисунки созвездий над куполом станции дрогнули, сместились со своих мест и поплыли навстречу Олегу.
— Так вот что это такое!
И сразу же, вместе с этой догадкой, в его сознании прорезался скрипучий шершавый голос, напоминающий звук плохо смазанной оси. Он узнал его — не сам голос, а картину ментального поля, поразившую его в момент прибытия на станцию. Гигантский мозг заработал вновь.
— Да, меня сделали для того, чтобы летать к звездам. Анализ структурной лингвистики твоего языка закончен. Теперь мы можем общаться не только с помощью образов. Твои собратья — те, что не понимают истинного языка, испортили ворота, и я не могу подняться. Я знаю, ты хочешь улететь отсюда, но я не смогу исполнить твоего желания.
Снова у Олега перед глазами, в глубине зеленоватой жидкости, замелькали расплывчатые образы, словно подвыпивший киномеханик торопливо крутил испорченную пленку.
Олегу показали начало работ по освоению станции. Высокие механические краны подавали к вершине купола металлизированный пластик. Другие роботы, похожие на сороконожек, быстро бегали по поверхности купола, заваривая трещины, а заодно и швы между створками ворот, ведущих в открытое пространство.
— Мои хозяева — те, кто создал меня, приказали ждать здесь, пока какое-нибудь разумное существо, понимающее истинный язык, не поднимется ко мне на борт. Я ждал очень долго, шесть временных циклов, и вот теперь, когда это случилось, я не могу исполнить их волю…
Олег почувствовал, что волнение мешает ему дышать, словно зеленоватый газ, окружавший его со всех сторон, стал настоящей жидкостью.
— Ты знаешь, куда они ушли? — спросил он на том самом «истинном языке».
— Этого они не сказали. Просто велели ждать.
— Но ведь должен же ты помнить хоть что-нибудь! Не могли они исчезнуть бесследно! И потом… — От неожиданной догадки у него перехватило дыхание. Потом, когда ты дождешься, ты же должен куда-то доставить вошедшего к тебе на борт человека, иначе зачем было ждать столько лет?