Книга Кофе в постель - Мелани Рокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоре оставалось лишь кивнуть. За ту минуту, в течение которой Билл разговаривал по телефону, произошло гораздо больше, чем он мог вообразить. Лора приняла решение. Возможно, самое важное за всю жизнь. Билл обязательно о нем узнает. Но не сейчас. У нее не хватит смелости сказать ему об этом в глаза. Как уже она не смогла рассказать ему о своих чувствах и страхах и о мучившей ее ревности к его таинственной жене.
Билл поймет все завтра, как только войдет в свой кабинет. Жаль, что она не сможет увидеть, как изменится его лицо. И изменится ли оно вообще…
– Лора, что вы делаете в моем кабинете?
Появление босса было столь неожиданным и несвоевременным, что Лоре оставалось одно: опустить глаза и молча протянуть Биллу сложенный вдвое лист бумаги.
– Что это?
– Прочитайте. Там все написано.
– А вы куда?
– Домой.
Билл удивленно поднял брови.
– Но через полчаса начинается рабочий день, если вы, конечно, не забыли, мисс Дарринг.
– Сначала прочтите, – попросила Лора.
Билл развернул бумагу и пробежал глазами неровные строчки.
– Заявление об уходе?
– Да. Я хочу уйти.
Боже, ну почему Билл пришел на работу раньше обычного?! Почему она просто не могла оставить на его столе заявление, собрать вещи и навсегда исчезнуть из его жизни?
– Почему? Я вас чем-то обидел? Дело в уик-энде?
– Нет. Точнее не только в нем. Что могли изменить два дня?
– Тогда почему, Лора? Я отказываюсь вас понимать. Вас не устраивала зарплата?
– Нет.
– Я думал, что вы освоились, вошли в курс дел… Если бы вы попросились на волю в первую же неделю, я бы понял. Мало у кого хватит терпения с таким придирчивым боссом, как я.
– Что вы, мистер Хоупс! Вы самый лучший начальник на свете. Кэролайн совершенно права! – с жаром возразила Лора.
– Дело в том, что я позволил себе поцеловать вас?
– Н-нет.
– Ложь. Вам не понравилось, что я вас поцеловал, однако вы молчали, так как боялись остаться без работы, так? Вы думали, что я буду вас принуждать к близости? Поверьте, Лора, этого никогда не произошло бы. Я никогда – слышите? – никогда не причинил бы вам боль.
– Я знаю, – едва слышно пролепетала Лора.
– Тогда почему вы так поступаете со мной? Зачем бросаете одного?
– Мистер Хоупс, не превращайте муху в слона. Не пройдет и нескольких дней, как вы наймете другую секретаршу. Гораздо лучше и расторопнее, чем я.
– Мне не нужна другая секретарша! Мне нужны вы, мисс Дарринг.
Билл подступил к ней, желая заключить в объятия, но Лора отпрянула.
– Нет. Пожалуйста, не надо, мистер Хоупс. Я… я уже все решила. Мне нелегко было принять это решение. И с каждым днем становилось все труднее.
– Что же вы намерены делать дальше?
Лора пожала плечами.
– Попытаюсь найти другую работу. Возможно, ваш друг Джейк Саймонс согласится взять меня в свою компанию. Кажется, он давно ищет секретаршу.
Билл горько усмехнулся.
– Конечно! Вы тоже очарованы Джейком!
– Дело не в этом. Кроме того, Джейк женат на очаровательной женщине, которую я уже считаю своей подругой. Если Джейк откажет мне, тогда я снова начну штудировать газетные объявления, обивать чужие пороги и проходить бесконечные собеседования. Если мне повезет, то скоро я найду приличное место.
– Значит, работа в моей компании вам таковой не кажется.
– Дело не в этом, – уклончиво ответила Лора.
– Тогда в чем? – ледяным тоном спросил Билл.
– Потому… потому что я… Я люблю вас.
– Милая… – Он протянул к ней руки.
– Нет, дайте мне сказать до конца. Раз вы пожелали узнать правду – так вот она. Да, я люблю вас. Но я никогда не смогу быть вашей.
– Почему, черт бы вас побрал?! – взревел, словно раненый бык, Билл.
– Причин так много, что я даже не знаю, которая из них главная, – начала Лора. – Во-первых, родители меня так воспитали, что я никогда не смогу закрутить роман с боссом, даже если это будет единственный путь на вершину карьерной лестницы.
– Я ведь вас ни к чему не принуждаю, – поспешно вставил Билл.
– Однако я сама едва сдерживаюсь, – призналась со слезами на глазах Лора. – Знали бы вы, какое мучение ежедневно видеть вас, слышать ваш успокаивающий, ласковый голос, вдыхать дурманящий аромат вашего лосьона и… при этом называть вас «мистер Хоупс»! Я больше не могу.
– Хорошо. Увольняйтесь. Это решит проблему? Вы ведь уже не будете моей подчиненной. Зовите меня Биллом.
– Хм, Билл… Мой уход решит проблему служебного романа, но не поможет в разрешении другой.
– Что еще вас беспокоит? Только скажите, и я уверен, что тут же найду выход. Лично я не вижу никаких преград на пути к нашему счастью. Чего вы опасаетесь? У меня такое чувство, что вы постоянно от меня убегаете. Я уж боюсь и пальцем до вас дотронуться.
Вот и не надо, подумала Лора. Потому что я от одного твоего прикосновения млею и теряю самообладание. Так что, будь любезен, Билл Хоупс, держись от меня на расстоянии.
– Вы не видите никаких преград? Забавненько, мистер Хоупс!
Истеричный смех Лоры испугал Билла. Он хотел обнять ее, крепко прижать к груди и успокоить, однако она снова увернулась и отскочила к окну. Теперь их разделял письменный стол.
– А как же ваша жена, а? Та женщина, которой вы поклялись хранить верность в радости и горе, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? Женщина, которая надела на ваш палец обручальное кольцо?
– Боже, Лора! – Билл схватился за голову. – Ты ошибаешься… не знаешь всей правды!
– Вот уж точно подмечено. Впервые могу с вами согласиться, мистер Хоупс.
Лора явно давала понять, что Биллом его может называть его благоверная. Для нее же, Лоры, он навсегда останется мистером Хоупсом – лучшим боссом на свете.
– Теперь ты выслушай меня. – Билл не заметил, как в разгаре спора перешел на «ты».
– Я и так знаю больше, чем хотела бы! – огрызнулась Лора. – Что вы можете мне сказать? Что у вас с женой нелады? Что она не понимает вас, изменяет или транжирит ваши деньги? Бла-бла-бла… Привычные отговорки женатых мужчин, заводящих шашни на стороне. Интересно, давно ли вы изменяете своей жене? И с кем? Со своими секретаршами? Тогда предлагаю взять вместо меня Элизабет. Она будет счастлива! Обязательно ей позвоню и скажу, что место снова свободно.
– Лора, откуда в тебе столько желчи? Я думал, что ты хорошо изучила меня. Видимо, я ошибался.