Книга Ты — мой ангел - Лоис Дайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого еще дьявол несет? — мрачно пробормотал он, заглядывая в глазок.
За дверью стояли двое: один в штатском, другой в полицейской форме.
— Кто вы такие?
— Мы из лос-анджелесской полиции, мистер Маккендлес. Офицер Дженсен и детектив Каллахан, — ответил человек в штатском. — Нам нужно поговорить с вами об Анжелике Карсон-Уитни.
— Входите! — Джейк отворил дверь. — Для начала я хочу видеть ваши удостоверения.
Гости одновременно достали их из кармана и протянули ему. После короткого осмотра Джейк кивнул и отступил, пропуская их в комнату. Закрыв дверь на ключ, он повернулся, сдвинув брови.
— Итак, речь идет об Энжел?..
— За вами послал ее отец, мистер Уитни, — ответил крепко сбитый мужчина в штатском. — Дело в том, что на жизнь мисс Анжелики этой ночью было совершено покушение.
— Как это произошло?
Голос прозвучал спокойно, но детектив Каллахан сделал невольный шаг назад, увидев, что глаза Джейка угрожающе вспыхнули.
— Машина, в которой находилась вся семья Карсон-Уитни, уже въезжала за ограду, когда по ней было сделано несколько выстрелов.
— Есть раненые?
— Стрелял непрофессионал. Он сумел продырявить «мерседес» в нескольких местах, но не попал ни в одного из тех, кто находился внутри.
Джейк начал быстро одеваться, продолжая выспрашивать подробности покушения. Их оказалось не так уж много. Полицейские не скрывали, что их несколько озадачила просьба Чарлза Уитни отправиться за Джейком и как можно скорее доставить его в Пасадину, в родовое поместье.
Машина едва успела затормозить перед величественным особняком Карсон-Уитни, как Джейк выскочил наружу, взлетел по ступеням и остановился перед полицейским, охранявшим дверь.
— Мистер Маккендлес?
— Да, это я.
— Проходите. Семья ожидает вас в гостиной, первая дверь налево.
Джейк пересек холл и вошел в гостиную. На пороге он помедлил, чтобы окинуть быстрым взглядом собравшихся.
— Джейк! — воскликнула Энжел при виде его.
Он выглядел в точности так же, как в последний раз в аэровокзале: бесстрастно спокойный, в джинсах и спортивной куртке поверх белой рубашки. По обыкновению, глаза его сузились, что-то выискивая, и сердце затрепетало при мысли, что они ищут ее. Девушка резко поднялась, отчего стопка черно-белых фотографий соскользнула с ее колен и разлетелась по ковру.
— Джейк, я так рада, что ты здесь!
Не заботясь больше о приличиях, Энжел бросилась ему на шею. Она была в полном порядке: не ранена, даже улыбалась — и Джейк вздохнул с облегчением.
— Все нормально? — спросил он негромко.
— Все отлично! — радостно заверила девушка и отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. — Я помню! Все помню, понимаешь?
Он замер, с жадностью вглядываясь в ее сияющее от счастья лицо, потом переспросил:
— Помнишь все?
— Абсолютно все! Теперь я точно знаю, что оказалась в компании Эстевеса совсем не потому, что у нас есть что-то общее. Я была в своей квартире… спала… проснулась от звука голосов в соседней комнате, а когда приоткрыла дверь, то увидела, как избивают моего кузена Троя. При этом упоминался какой-то «товар» — очевидно, речь шла о наркотиках. Потом эти люди поняли, что я нахожусь в квартире, бросились ко мне, а я от них. Я упала, сильно ударилась головой и потеряла сознание, а когда очнулась, то была уже в ящике в грузовике.
Джейк ощутил на себе встревоженный взгляд, повернулся и увидел суровое, напряженное лицо Чарлза Уитни. Было очевидно, что, хотя отец радовался возвращению к Энжел памяти, он хорошо понимал, какие проблемы влекут за собой ее откровения.
— Вот и чудесно, что ты все помнишь, милая, — сказал Джейк, снова переводя взгляд с отца на дочь. — А как выглядят те люди? Это ты тоже помнишь?
— Помню и это. — Энжел махнула рукой в сторону серьезного мужчины, что стоял поодаль, опираясь на каминную полку. — Детектив Эймс принес фотографии, и я смогла опознать всех троих, в том числе главаря.
— Энрике Чавес, Хулио Родригес, Карл Джеймисон.
Детектив перечислил эти имена бесстрастно, однако его острый взгляд, когда он встретился со взглядом Джейка, был не менее встревоженным, чем у Чарлза Уитни.
— Кто они такие? — спросил Джейк.
— Существует местная преступная группировка по переправке наркотиков, — ответила Энжел. — Так называемая «группа Чавеса». Он и эти двое — в ней самые заметные фигуры. Наверняка это они задумали стрелять в нас.
— В тебя! — поправил ее отец. — В тебя, дорогая. И они не просто хотят запугать тебя, они хотят, чтобы ты умолкла навсегда и перестала представлять для них угрозу!
— Отец и детектив Эймс считают, что мне нужна охрана. — Энжел не спускала глаз с Джейка. — Я согласилась, но при одном условии: охранять меня будешь ты.
Она обхватила Джейка обеими руками за талию и прижалась к нему.
— Целью покушения, без сомнения, была мисс Карсон-Уитни, — вмешался детектив Эймс. — Она не только свидетель нападения на ее кузена, но и сама стала жертвой похищения. Таким образом, по закону она имеет право предъявить Чавесу обвинение в двух преступлениях сразу. Он никак не может допустить, чтобы это случилось, а мы, со своей стороны, счастливы иметь в своем распоряжении такого важного свидетеля против наркодельца. Я готов предоставить для охраны мисс Анжелики весь наш личный состав, но она говорит, что будет в безопасности только рядом с вами.
— Программа по охране свидетелей настаивает на том, чтобы охраняемый жил в тайном месте, известном только одному человеку, — сказала Энжел. — Я знаю, знаю, что для моей безопасности будет сделано все возможное! Но сколько было случаев, когда свидетелей убивали именно в таких местах! Если мне суждено умереть, если придется скрываться и забыть о нормальной жизни, пусть лучше это будет с тобой.
— Но это неразумно! — вскричал Чарлз Уитни, яростно ероша седеющие волосы. — Твоя жизнь в опасности, Анжелика, а этим не шутят! Надо, чтобы вокруг было не меньше дюжины телохранителей… даже целая армия, если таковая найдется. Один человек — это вовсе не охрана! К тому же Джейк, быть может, вовсе не желает бросать работу и переезжать в Лос-Анджелес. Кроме того, суды загружены, адвокаты нарасхват… Боже мой, да это может занять целый год!
— Так долго? — огорчилась девушка.
— Боюсь, ваш отец прав, — подтвердил детектив Эймс. — А между тем у Чавеса множество связей, и трудно сказать, как скоро удастся разыскать его и арестовать. Могут пройти дни, недели, даже месяцы. Одним словом, пока дело будет передано для слушания в суд, вам придется скрываться и скрываться.
Джейк слушал этот спор, что-то про себя прикидывая.
— Можно ускорить дело, если поймать Чавеса на приманку, — сказал он задумчиво, когда Эймс умолк. — Пойманный с поличным, он окажется в тюрьме и не выйдет до самого суда.