Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Папарацци - Долли Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Папарацци - Долли Грей

279
0
Читать книгу Папарацци - Долли Грей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:

— Я имела честь быть лично знакомой с мистером Спейси. И поверьте, те, кто стремились опорочить его имя, не имеют о нем ни малейшего представления.

Линда улыбнулась газетчику. И у Стэнли защемило сердце от воспоминаний о такой же улыбке на рассвете, в его доме…

— «Вашингтон пост». Линда, скажите, вы действительно считаете, что шум вокруг Стэнли Спейси вызван недоброжелателями? Кто может подтвердить ваши слова?

— Думаю, посол Сантанья, которого принимал наш президент в прошлый вторник, не откажется рассказать о том, как мистер Спейси спас ему жизнь.

Молодая женщина повернулась к стоящему рядом с ней Орландо. И журналисты переключили свое внимание на него. Воспользовавшись передышкой, Линда оглядела зал… и встретилась взглядом со Стэнли.

Сколько ночей она мечтала, чтобы он смотрел на нее именно так, с любовью. Мгновение — и он, повернувшись, поспешил к выходу. Ей хотелось кинуться вслед за ним, но плотное кольцо журналистов мешало сделать это. Стэнли вновь уходил от нее.


Вернувшись к машине, Стэнли печально потрепал Чеддера по загривку.

— Я ничего не могу предложить ей, кроме моей любви. А этого добра, я думаю, у нее предостаточно. — Затем он добавил в голос бодрости: — Ты не будешь возражать, если мы на время уедем отсюда? Я полагаю, нет.

Сев в автомобиль, Стэнли вырулил со стоянки и, набрав на телефонном табло знакомый номер, заказал билет на самолет.

Часть вторая
1

Сегодня ей исполнилось тридцать лет. Как удивились бы Крис и Мелани, узнав, что их подруга — всемирно известный фотограф Линда Ривелли — решила отметить круглую дату в полном одиночестве! И избрала для этого заведение, не пользующееся популярностью у знаменитостей.

Заняв место за столиком в углу, женщина осмотрелась. Большинство посетителей можно было охарактеризовать как людей творческих профессий. Да и не могло быть иначе. Небольшой ресторанчик находился в пригороде Голливуда, а значит, здесь даже официантки могли похвастаться тем, что «засветились» в одной-двух картинах. Старлетки, бутафоры, начинающие режиссеры и сценаристы в ожидании грядущей славы собирались в подобных местах, чтобы весело провести время.

Линда свободно вздохнула и сняла темные очки. Можно было не опасаться встретить кого-либо из знакомых.

Уже несколько лет прошло с того дня, когда она видела Стэнли в последний раз. После того как благодаря ей ему удалось вернуть себе расположение боссов «города грез», он предпочитал держаться от киномира особняком. Так же, как когда-то это делал Генри Стоун.

Редкие весточки о Стэнли Линда получала из газет, упоминающих его имя в связи с вручением очередной премии за режиссуру того или иного фильма. Все эти годы не было ни одного дня, чтобы она не думала о нем. Первое время ее не оставляла надежда, что он вернется. Потом надежда угасла, уступив место тоске. Постепенно Линда смирилась и с ней. В этом ей помогала работа.

После первой выставки о талантливом фотографе заговорили как некогда. Вспомнили и о ее отце. Ряд крупных галерей в Нью-Йорке, Сан-Франциско и даже Лондоне предложили организовать отцу и дочери совместные художественные проекты.

Занимаясь любимым делом, Линда забывала о том, что рядом с ней нет Стэнли. Одиночество настигало ее только тогда, когда появлялось свободное время. В такие периоды женщина стремилась скрыться от всех, чтобы не показывать своей боли. Так было и на этот раз.

— Вы одна или кого-нибудь ждете?

— Что?

Погруженная в размышления Линда не сразу сообразила, что молодой человек, остановившийся у ее столика, обращается к ней.

— Я спрашиваю, у вас не занято? Вы одна?

Незнакомец был настолько вежлив, что она не смогла найти причин для отказа.

— Я одна.

Молодой человек занял место напротив и, подозвав официантку, сделал заказ.

— Брюс Райан, — представился он.

— Линда Козак. — Из осторожности она предпочла назваться своим старым именем.

— Возможно, мой вопрос покажется несколько преждевременным и нескромным… Но скажите, Линда, у вас есть друг?

Столь неожиданное развитие беседы заставило женщину внимательнее взглянуть на собеседника. Молод, наверное года двадцать четыре-двадцать пять. Отлично сложен. С успехом мог бы сниматься в сериале наподобие «Спасателей Малибу». Неужели он пытается заигрывать с ней? Предположив такое, Линда не смогла сдержать улыбки.

Казалось, молодой человек нисколько не обижен подобной реакцией на свои слова.

— Вы улыбаетесь? Я рад, что смог развеселить вас.

— Простите, Брюс, просто у меня уже давно никто не интересовался подобными вещами.

— Шутите?! Да вы самая красивая женщина из всех, каких я только встречал!

— Судя по вашему тону, их было немало.

Линду начинал приятно забавлять разговор с Брюсом. Он был ей симпатичен, возможно, еще и потому, что в ответ на ее последнее замечание смутился и покраснел. Она спросила:

— А вас не беспокоит то, что по возрасту я не гожусь в подружки такому молодому парню, как вы?

— А если бы я был старше, стали бы вы встречаться со мной? — Брюс предпочел ответить вопросом на вопрос.

— Честно?

— Да. — Его голубые глаза смотрели на нее с твердой решимостью.

— Думаю, я не упустила бы подобного шанса. Вы красивы, Брюс, и не стесняетесь говорить правду. Это мне нравится.

— Ну что ж, будем считать, что вы одобрили мою кандидатуру. — Он улыбнулся ей и продолжил: — Если у вас нет каких-либо планов на вечер, я предлагаю поехать со мной на студию. Потом мы могли бы поужинать в одном из тех замечательных мест, о которых известно далеко не всем.

Линда поначалу опешила от подобного напора. Она хотела осадить молодого человека, сказав ему что-нибудь резкое, но передумала. В конце концов, что она теряет, согласившись на его предложение, кроме возможности в одиночестве скоротать свой день рождения.

— Я согласна.

— В таком случае пойдемте. Мой конь уже застоялся и бьет копытом в ожидании прекрасной дамы.

«Конем» оказался ярко-красный спортивный «порше». Убедившись, что спутница удобно расположилась рядом, Брюс тронул машину с места. Линда, заметив, что они едут по направлению к съемочным павильонам Голливуда, спросила:

— Вы актер, Брюс? Когда вы сказали о студии, я не подумала, что это может быть связано с работой.

— Нет, мои таланты не столь велики, чтобы вживаться в образы и воплощать их на экране. Все гораздо банальнее. Я каскадер.

— Это многое объясняет. По крайней мере, мне теперь понятна ваша прямолинейность в разговоре с незнакомыми женщинами. Вы привыкли рисковать…

1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Папарацци - Долли Грей"