Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Чего ты ждешь? - Мелани Милберн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чего ты ждешь? - Мелани Милберн

588
0
Читать книгу Чего ты ждешь? - Мелани Милберн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 33
Перейти на страницу:

Миранда встала с кровати, натянув на себя простыню, чтобы прикрыть наготу.

– К чему этот разговор? Мы оба знаем правила игры. Никто не собирается сдвигать створ ворот.

Выражение его лица было непроницаемым.

– Ты заслуживаешь большего, – проговорил он. – Ты молода, красива, талантлива. Ты сможешь осчастливить кого-то, став прекрасной женой и матерью.

– Ничего этого я больше не хочу. Мои мечты умерли вместе с Марком. Никто мне не нужен, кроме него. – Произнеся эти слова, Миранда вдруг поняла, что они звучат теперь не так убедительно, как раньше. Она ведь дала клятву Марку буквально на его последнем вздохе.

«Ты мой единственный навсегда. Я буду верна тебе до конца жизни», – мысленно повторила она свою клятву.

Родители Марка тоже были в блоке интенсивной терапии, когда он умирал. Это была очень печальная сцена прощания. Прошло семь лет. Миранда повзрослела. Сейчас она задавалась вопросом: любила ли она Марка по-настоящему? С болезнью Марка она возложила на себя миссию, наполнившую ее жизнь смыслом. Она не знала, как ей жить, если эта миссия закончится.

На лице Леандро промелькнула ухмылка, зацепившая Миранду.

– Ты поступаешь глупо, жертвуя нормальной жизнью ради эгоистичного парня, который не должен был играть твоими чувствами. Ради бога, Миранда, посмотри правде в глаза. Он даже не мог удовлетворить тебя в постели, а ты называешь его любовью всей своей жизни.

Миранда не хотела слышать, как Леандро облекает в слова то, о чем она боялась думать. Она язвительно выдохнула и повернулась к двери.

– Я не намерена выслушивать все это. Я знаю, что я чувствовала, вернее сказать, чувствую.

– Ну, правильно, – сказал Леандро. – Давай убегай. Ты всегда так поступаешь, когда пахнет жареным.

Она резко развернулась, бросив на него свирепый взгляд:

– А сам-то ты как поступаешь, Леандро? Ты с детства сюда глаз не показывал. Твой отец умер, так и не повидав тебя перед смертью. Это тебе ни о чем не говорит?

Его челюсти так сжались, что уголки рта побелели.

– Меня здесь не хотели видеть. Отец ясно дал это понять.

Плечи Миранды поникли. Она обреченно вздохнула. Как он может так заблуждаться в отношении отца? Ведь все яснее ясного. Отец оставил ему все, что он больше всего ценил и любил: виллу, коллекцию картин и антиквариата стоимостью в миллионы фунтов стерлингов. Не говоря уже о вещах и игрушках Рози, о ее мраморной статуе в саду.

– И тем не менее он оставил тебе все свое состояние. Он мог бы завещать свое имущество благотворительным организациям, как грозишься сделать ты. Но он все оставил тебе, потому что ты для него что-то значил. Ты был его единственным сыном. И он любил тебя. Он просто не умел показать свою любовь. Да и тоска по Рози сделала свое дело.

Леандро тяжело дышал. Он запустил руки в волосы и так их дернул, что в воцарившемся молчании она услышала скрежет его ногтей о кожу головы.

Прошла вечность, прежде чем он произнес:

– Я хочу побыть один.

Сердце Миранды болезненно сжалось. Как она могла осуждать Леандро? Она не была знакома с его отцом, ничего не знала об их взаимоотношениях. Она здесь сторонний наблюдатель. И правильно, что Леандро на нее разозлился. Какое она имела право критиковать его за то, что он долго не был в доме, где провел детство?

– Прости меня, – попросила Миранда. – Я не должна была так говорить. Это бесчувственно и…

– Пожалуйста, – резко сказал он. – Просто уйди.

Не обращая внимания на его тон, Миранда подошла к нему. Она не хотела, чтобы ее прогоняли. Не хотела быть отвергнутой. Не хотела, чтобы их прекрасный физический контакт был омрачен этой перепалкой. Слишком важным было для нее то, что только что произошло. Миранда мягко коснулась его руки и взглянула на его хмурое лицо:

– Не прогоняй меня, пожалуйста. Не теперь, после того, что было между нами.

Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом тихонько сжал ее руку.

– Ты права, – вздохнул он. – Мне следовало раньше приехать сюда.

Миранда обняла его, прижавшись щекой к его груди:

– Сейчас ты здесь, и это главное.

Леандро крепко прижал Миранду к себе.

– Мне было тяжело… видеть его таким. Каждый его приезд в Лондон был для меня мучением. Не важно, на какое время назначалась наша встреча, он всегда уже был подшофе. А последние пару лет он уже был пьян в стельку к моему приходу. Иногда он плакал и бормотал что-то нечленораздельное. В другой раз был агрессивен и зол, обвиняя меня во всех смертных грехах. А я только и думал о том, как виноват, что сделал его таким.

В глазах у Миранды заблестели слезы.

– Ты ни в чем не виноват.

Его взгляд был мрачен.

– Он никогда не желал моего возвращения после развода с матерью. Он ясно дал понять, что не хочет здесь видеть никаких детей.

– Возможно, он беспокоился, что не сможет присматривать за тобой должным образом, – сказала Миранда. – Может, он не знал, как воспитывать тебя в одиночку. Такое случается с разведенными отцами, а в то время даже чаще, чем сейчас.

– С годами я старался обращать меньше внимания на сложившуюся ситуацию, – сказал Леандро. – Хотя, став взрослым, избегал сюда возвращаться, не желая ворошить прошлое. Но я должен был сюда приехать, чтобы отпустить отца с миром.

Миранда теснее прижалась к нему.

– Не уверена, что он смог бы уйти с покоем в душе, лишившись дочери. Но он хотел, чтобы ты занялся его наследством, и вот ты здесь.

Их взгляды встретились. Он погладил Миранду по голове.

– Не уходи в свою спальню, – сказал Леандро. – Останься здесь со мной.

Миранда хотела бы знать, почему он так к ней великодушен. Это простая благодарность за прекрасный секс или он действительно хочет, чтобы она провела в его постели всю ночь? Она не знала, как он поступает с другими женщинами. Но ей хотелось надеяться, что это было эксклюзивное предложение.

– Ты уверен? – спросила она.

Он наклонился к ее губам:

– Ты не займешь много места. Я даже не замечу твоего присутствия.

– Тогда мне придется постараться, чтобы ты заметил, – промурлыкала Миранда, подставляя ему губы для поцелуя.

Глава 7

Леандро не собирался оставлять Миранду в своей постели на всю ночь. Но, как и в тот день в Лондоне, слова вырвались прежде, чем он подумал.

«Правила на то и существуют, чтобы их нарушать», – подумал Леандро, глядя на спящую Миранду. Он никогда и ни с кем не делил кровать. И не потому, что спал беспокойно. Он не хотел привязанности, не хотел видеть кого-то рядом, когда просыпался. Он запрещал себе думать о том, что может с кем-то лениво валяться в постели, обсуждая по утрам планы на день, смеясь и болтая. Только секс.

1 ... 22 23 24 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чего ты ждешь? - Мелани Милберн"