Книга Притворись моим мужем - Кэрол Маринелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего подобного! – проворчал Люка. – Судья прав: во время процесса было допущено много нарушений. Ты заслуживаешь быть свободным.
– Ты знал, что за всем этим стоит Люка? – удивилась Софи.
– Разумеется, – ответил ее отец. – Не так уж много дел подвергаются пересмотру. Я понимал, что это наверняка твоя работа, Люка. – Речь Пауло звучала теперь совсем не так, как в предыдущие недели.
– Так ты всего лишь притворялся, что немного не в себе? – нахмурилась Софи.
– Иногда, – улыбнулся он в ответ.
– Не так уж он и болен, – сказал Люка. – Это была шутка.
– Ха-ха, – произнесла Софи.
Она посмотрела на отца. Как мучительно было осознавать, что, хотя они и вместе сейчас, все же старику осталось жить совсем недолго.
В саду на крыше Пауло уже дожидались макароны под его любимым соусом, приготовленные Софи, и откупоренная бутылка лучшего вина.
Отведав макарон, он заявил:
– Вкус почти такой же, как дома.
Софи посмотрела на Люку. Тот, не прикоснувшись к своей порции, наполнил вином три бокала. Пауло потянулся к одному из них.
– Может, тебе не стоит пить? – спросила Софи. – Ведь ты принимаешь лекарства.
– Ты совсем как твоя мать, – рассмеялся ее отец. – Я ведь сегодня вышел из тюрьмы!
– Все равно…
– Ты чересчур за меня беспокоишься, – проворчал Пауло.
– Кто-то же должен это делать.
Люка, расслышав легкую горечь, прозвучавшую в этом замечании, кинул взгляд на Софи. Она стольким пожертвовала, чтобы быть рядом с отцом: уехала из родного города, отказалась от мечты работать на океанском лайнере. Возможно, даже порвала с ним она тоже по этой причине, кто знает?
Но какое это имеет значение? С прошлым покончено. Надо только разобраться с настоящим. Впрочем, ясно, что этот фарс долго не продлится, несмотря на то что старик немного воспрял духом после освобождения.
– Итак, какие у тебя планы в отношении моей дочери? – поинтересовался Пауло.
– Я уже давно усвоил, что в отношении Софи строить какие-либо планы бесполезно. Она – себе на уме.
– Я хочу устроить вечеринку, – заявил Пауло. – Мы еще ни разу не подняли бокалы за вашу помолвку.
– К чему вечеринка? Нам не нужна суета, – возразила Софи.
– Но я хочу отпраздновать это событие. Пусть даже в узком кругу.
Пауло закашлялся, и дочь отвела его в спальню.
– Пожалуйста, – продолжал настаивать отец. – Я хочу, чтобы у тебя остались фотографии на память. Я хочу, чтобы мы все запомнили эту вечеринку…
– Он уснул, – сообщила Софи, закрывая дверь спальни отца.
– Счастливчик, – коротко ответил Люка. – Я, наверное, буду ночевать в одной из свободных комнат…
Не успел он закончить фразу, как дверь спальни Пауло отворилась.
– Кто-нибудь принесите мне со стола мой бокал с вином.
– Отец! – воскликнула Софи.
– Хватит волноваться из-за меня! И еще. Покажите мне, как включается радио. Хочу засыпать под музыку.
Когда Софи ушла за бокалом, Пауло улыбнулся Люке:
– А где вы двое спите? Вдруг ночью мне понадобится позвать Софи. Разумеется, я сначала постучусь, прежде чем войти.
– Софи спит в этой комнате, а я в главной спальне.
– Да ладно! – рассмеялся Пауло и обратился к вернувшейся дочери: – Твой жених пытается убедить меня, что вы спите в разных комнатах. Я не такой старомодный, каким вы меня считаете.
– Великолепно! – прошипел Люка, когда Пауло наконец закрыл дверь своей спальни.
– Я тебя предупреждала: он не поверит, что мы спим врозь.
– Подумать не мог, каким адом обернется твоя затея!
Софи зашла в ванную, переоделась в короткую ночную сорочку, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и, вернувшись в спальню, скользнула под одеяло.
– Отец хочет эту вечеринку, – сказала она Люке, раздевавшемуся прямо при ней.
– Ну так давай ее устроим. Я позвоню Маттео и попрошу прилететь.
– Он может случайно проболтаться, что мы с тобой давно не виделись.
– С чего бы? – нахмурился. Люка. – Маттео в курсе всего, что происходит. Он мой лучший друг, и ему известно, что наша помолвка – всего лишь хитрость.
– Ты рассказал ему?!
– А почему бы и нет? Мы с ним вместе выросли, вместе работаем. У меня нет от него секретов.
– Я могу пригласить Беллу.
– Как хочешь. Я сейчас позвоню Маттео.
– Но ведь сейчас почти полночь.
– Да, я сегодня собираюсь лечь спать рано.
– Ты можешь провести хотя бы час, не напоминая мне о своей активной сексуальной жизни?
– А почему это тебя так беспокоит?
Софи промолчала в ответ.
Люка рассмеялся, лег в кровать и, позвонив Маттео, заявил ему:
– Да уж, быть помолвленным – это настоящий ад. – А затем он посерьезнел: – Мы хотим устроить небольшую вечеринку для Пауло. Сможешь прилететь? Софи может пригласить Беллу. – После небольшой паузы он произнес: – Разумеется, нет проблем. Приводи с собой кого хочешь. – Люка повесил трубку и обратился к Софи: – Маттео свободен только завтра.
– Завтра?
– Потом ему нужно будет готовиться к важному совещанию в Дубаи. А что, завтра не подходит?
– Да нет, все нормально.
– А еще Маттео приведет с собой свою девушку.
Софи решила не приглашать Беллу, зная, как больно той будет увидеть своего любимого с другой.
По привычке думая о предстоящих тратах, Софи заявила:
– Все будет по-простому. Я приготовлю папины любимые блюда…
– Закажи их доставку из ресторана. Сегодня ты в виде исключения готовила сама, чтобы создать домашнюю атмосферу. Но вот что я тебе скажу: если бы ты была моей невестой, не торчала бы на кухне, когда через дорогу располагаются несколько лучших в городе ресторанов. Найми кого-нибудь, чтобы украсили сад, организовали музыкальное сопровождение… – Люка осекся. – Прости, я и забыл, что ты у нас организатор мероприятий.
Софи была уверена, что он раскусил ее обман.
– Ну что, отец еще не достал тебя до печенок? Начинаешь вспоминать, как хотела от него уехать? – спросил Люка.
Она, невольно улыбнувшись, ответила:
– Немного. Меня раздражает, когда он говорит, что я веду себя как моя мама.
– Она держала его под каблуком.
Они разговаривали, лежа в кровати, и Софи чувствовала себя от этого ужасно неудобно. Зато Люку, казалось, все устраивало. Скользнув рукой под одеяло, он порылся у себя в трусах и, заметив изумленный взгляд Софи, пожал плечами: