Книга Сердечный переплет - Анна Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А у вас? – поддержал светский разговор Ерохин.
– У нас в партер, – гордо отозвался Денис.
Я усмехнулась про себя – какие он, оказывается, слова знает! Не иначе скрытый театрал.
– Я что-то смешное сказал? – почувствовал неладное он.
– Ничего, это я о своем, о девичьем, – успокоила я и вдруг сообразила: – Вы, мальчики, подождите, а мы сейчас придем.
Ухватив Ленку под руку, я увлекла ее в сторону туалетов и там, пристроившись в очередь, потребовала:
– Ну рассказывай, что все это значит!
– А что, одной тебе с парнями разгуливать? – ощетинилась она.
– Нет, просто странно, – растерялась я. – Откуда взялся Ерохин?
– Помнишь валентинку? – ответила она вопросом на вопрос. – От него оказалась. Типа он с первого класса в меня влюблен.
– И только сейчас решил признаться? – скептически уточнила я.
– Ага, – не смутилась подруга. – А что такого? Очень красиво и романтично – в День святого Валентина…
Я попыталась открыть ей глаза:
– Ленка, это же Ерохин! Дурак и троечник!
– Это ширма, чтоб не докапывались.
– Не слишком ли сложно? – усомнилась я.
– Для Дениса, может, и сложно, – парировала она.
– А при чем тут вообще Денис?
– Он же у тебя прямолинейный, как палка, шаг вправо, шаг влево – расстрел!
– Да уж куда ему до Ерохина, – едко усмехнулась я. – Кстати, помнишь, как он в третьем классе на чтении былину рассказывал: «Никита Добрынич топтал малых змеенышей своими резвыми копытами»!
– Ты еще детский сад вспомни, – не поддалась она.
– Так что, с Ерохиным случилось волшебное превращение из Ивана-дурака в Ивана-царевича? – уточнила я.
– Точно! – обрадовалась Ленка. – И хватит прикалываться!
– Да я ничего, я, наоборот, за тебя рада, – спохватилась я. – Объясни только, как вы в театре оказались?
– Он предложил куда-нибудь пойти в честь праздника, – слегка смутилась она. – Я вспомнила про вас и предложила в театр на балет. Это еще и проверка была, как он отреагирует.
– Прошел Ерохин тест? – усмехнулась я.
– Угадай с трех раз! Если перестать гоняться за звездами и оглянуться по сторонам, можно увидеть кое-что вполне достойное, – улыбнулась она, и я окончательно успокоилась.
Моя подруга в надежных руках!
Вернувшись в фойе, я придержала Ленку:
– Подожди! Посмотрим, как там наши парни.
Наши парни переминались с ноги на ногу и явно чувствовали себя не в своей тарелке. Одеты оба были просто – в джинсы и свитера, – что не очень соответствовало классическому духу заведения, но на общем фоне не слишком выделялись – никого в вечернем наряде я до сих пор не увидела.
– Слушай, а ведь мы их даже не представили друг другу, – спохватилась я.
– Теперь уже поздно, – усмехнулась Ленка. – Представили, надо же! Ты, Ира, как английская леди.
– А то, – не смутилась я. – Зря, что ли, мы на балет пришли! Буду повышать ваш культурный уровень.
Она хмыкнула, но ничего не ответила. Парни наконец заметили нас и подошли первыми.
– Вы почему так долго? – упрекнул простодушный Ерохин.
– Разве ты не знаешь, сколько девчонки могут перед зеркалом вертеться? – съязвил Денис, явно приободренный поддержкой.
Я сделала вид, что не услышала, и оглянулась в поисках билетерши:
– Надо бы программку купить.
– Зачем? – удивился Ленкин ухажер.
– Не все тебе равно, кто будет танцевать? – поддержал его Денис.
Эти двое явно успели не только представиться друг другу, но и отлично спеться!
– Не важно, кто будет танцевать, это ж вам не Большой театр, мы все равно никого не знаем, – терпеливо пояснила я. – Но надо либретто прочитать, а то ничего не поймем.
– Что-что прочитать? – заинтересовался Ерохин.
– Толя! – закатила глаза Ленка.
Я с удивлением посмотрела на Ерохина – у него, оказывается, еще и имя есть! – и ответила:
– Либретто – краткое содержание оперы или балета.
– Без него ничего не поймешь? – уточнил Денис.
– Конечно, – кивнула я. – Они же просто танцуют. Пойди пойми, что это означает.
– Да я знаю, – неожиданно совершенно другим тоном сказал Ерохин. – Мы по музыке проходили.
Денис явно почувствовал себя уязвленным:
– Это когда было! Ты еще рисование вспомни.
Я взглянула на Ерохина с уважением – а он, оказывается, и правда не такой дурак, каким прикидывается.
– Пошли, купим девчонкам программку, – благородно предложил Денис.
Парни отошли искать билетершу, а мы с Ленкой переглянулись и хихикнули.
– Ну и кавалеры у нас! – вздохнула она.
– На двоих подарят целую программку! – подхватила я.
Вскоре «кавалеры» вернулись, и мы уселись на диванчик изучать содержание балета. Времени у нас осталось не очень много – уже прозвенел первый звонок, – а в зале мы сидели в разных местах, поэтому штудирование либретто происходило в быстром темпе. Впрочем, опыт у нас был большой – попробуй выучи целый параграф учебника за перемену! – а текст совсем короткий, так что осилили мы его быстро.
Некий принц Зигфрид празднует свое совершеннолетие. Его мать заявляет, что он должен выбрать себе невесту и завтра во дворец явятся на просмотр всякие принцессы. Сегодня же принц веселится и отправляется с друзьями поохотиться на лебедей. Они оказываются на берегу озера, где лебеди превращаются в прекрасных девушек. Главная из них, принцесса Одетта, рассказывает: ее заколдовал злой колдун Ротбардт, и только клятва в любви может вернуть ей прежний облик, если юноша еще никогда никому не клялся. Зигфрид клянется ей в любви, и они расстаются.
Назавтра во дворец являются разные девушки, в том числе дочь Ротбардта Одиллия, которая на одно лицо с Одеттой. Принц хочет взять ее в жены, думая, что это и есть принцесса-лебедь. Колдун ликует – он всех перехитрил, теперь принц не сможет спасти Одетту, ведь он поклялся в любви другой девушке.
Одетта возвращается к подругам на берег озера и рассказывает: все кончено. Прибегает принц и в отчаянии говорит, что его обманули. Появляется и колдун, он требует, чтобы принц женился на его дочери, а Одетта должна с восходом солнца навсегда превратиться в лебедя. Тогда принц и принцесса-лебедь решают умереть – только принеся себя в жертву любви, можно убить колдуна. Одетта и Зигфрид бросаются с высокой скалы в озеро, и колдун падает замертво.
Мы подняли головы и озадаченно переглянулись.