Книга Приворожить врага - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты давно проснулся?
Он подмигнул ей с озорным видом и сказал:
– Я всегда готов для тебя, дорогая.
Орла ответила усмешкой и вывернулась из его рук. Это поддразнивание было слишком… соблазняющим и совершенно вывело ее из себя. Желая скрыть свое смущение, Орла взглянула на сковородку.
– Я не знала, что ты умеешь готовить.
Антонио перевел взгляд на аппетитный омлет, лук и грибы.
– Нам всем пришлось по очереди готовить в армии, в то время в этом не было ничего впечатляющего, скорее едва ли съедобно. Уйдя в отставку, я понял, что хочу научиться делать это как следует.
Выражение его лица на мгновение стало жестоким, плечи напряглись. Но Орла не стала давить. Она распределяла еду на равные порции. Антонио также поручил ей присматривать за чайником, в котором варился свежий кофе.
Орла подавила улыбку из-за его командного тона. Она была такой наивной в первую ночь, когда обвиняла его в том, что он так любит командовать. Орла попробовала омлет с грибами, луком и чесноком и, проглотив первый кусочек, сказала с большим удивлением:
– Это очень вкусно!
Антонио скромно пожал плечами и съязвил:
– Я бы сгорел от стыда, если бы не смог приготовить омлет.
Орла покрылась румянцем и склонила голову над тарелкой, но Антонио заметил ее маневр и спросил:
– Ты не умеешь готовить?
Орла подцепила несколько кусочков и быстро покачала головой:
– Никогда не было возможности. – Она проглотила. – Я говорила тебе, что мы все время жили в отеле… Я не привыкла к домашней еде.
Проглотив свою порцию, он расслабленно откинулся на спинку стула с чашкой кофе в руке.
– Итак… – медленно протянул он. – Твой дом, о котором ты всегда мечтала. Где ты хочешь, чтобы он был?
Орле стало невыносимо жарко. Она сделала быстрый глоток кофе, как будто это могло помочь. Но Антонио все это время смотрел на нее и ждал ответа. Наконец Орла сдалась:
– В Ноттинг-Хилл.
Антонио поднял брови.
Орла поежилась под его внимательным взглядом, но продолжила:
– Иногда, на выходных…
– У тебя бывают выходные? – насмешливо спросил он.
Орла показала язык и продолжила:
– Как я уже говорила, иногда на выходных я подыскиваю недвижимость, которая продается и требует осмотра. Я знаю, что это не очень честно – заставлять агентов думать, что я заинтересована в покупке… – Она передернула плечами, чувствуя себя глупо.
– И что ты делаешь? – хрипло произнес Антонио.
Орла посмотрела на него с подозрением: ей показалось, что он насмехается над ней. Но серьезное выражение его глаз почти заставило ее чувствовать себя еще более смущенной. С неохотой она призналась:
– Я осматриваю дома и мысленно обставляю и декорирую их, обдумываю, как использовать комнаты, как расположить мебель.
Отчаянно желая отвлечь его внимание, Орла быстро спросила:
– А что насчет тебя? Ты не хочешь вернуться в свой дом?
Антонио вдруг стал молчаливым.
– Нет. Я оставил этот дом очень давно. Мой брат Николо, который пострадал при пожаре, живет теперь там и пусть там остается.
– А что насчет твоих остальных братьев и сестер? Ты собираешься увидеться с ними?
* * *
Антонио внимательно смотрел на Орлу и не понимал, как ей удавалось своими осторожными вопросами проникать в самую суть. Потом он подумал, как неловко ей было признавать, что она осматривает дома в свободное время. Ему не давала покоя мысль о том, как она бродит по этим пустым комнатам, мечтая о настоящем доме.
– По правде сказать, – признал Антонио, – я периодически общался со своими близкими все эти годы. Но по-настоящему я не видел никого из них, кроме Луциллы, Кары и Орсино, когда он был в Афганистане, прыгая с парашютом.
– Ты не должен винить себя за то, что уехал от них.
– Я не виню. Нет, – резко бросил Антонио и увидел, как Орла слегка вздрогнула. И тут же пожалел об этом, тихо ругая себя. – Извини… Я просто… Может быть, я все-таки чувствую вину.
– Твой отец все еще жив, – настойчиво сказала Орла. – Ему следовало быть здесь, и он не имел права отворачиваться от вас и критиковать тебя за то, что ты выполнял его работу.
Антонио улыбнулся, слыша в ее тоне оттенок презрения. Он бы хотел увидеть, как однажды она встретилась бы с его отцом; с этим высокомерным стариком, который не знал, что произошло с его сыном. Осознав, как опасна была эта мысль – представлять Орлу в будущем, Антонио встал, намереваясь помыть тарелки.
– Я готовил, тебе мыть посуду, – бросил он через плечо.
Он услышал, как стул с грохотом отъехал по каменному полу, а затем раздалось бесстыдное:
– Да, сэр!
Антонио обернулся. Орла замерла на одном месте. Ему пришлось закусить щеку, чтобы сдержать улыбку.
– Ты хочешь получить наказание за такую дерзость? – с нежностью поинтересовался он.
Орла мило покрылась румянцем и подошла к раковине. Ее ресницы затрепетали.
– Да, пожалуйста. Сэр.
Он коснулся пальцем нежной кожи ее подбородка и заставил себя остановиться, пытаясь справиться с неконтролируемым желанием.
– Очень хорошо. Рядовой Кеннеди, три мили в океане, как только ты здесь закончишь.
Пульс Орлы участился.
– Очень хорошо, сэр. Я разделаюсь с этим и надену бикини…
Антонио покачал головой и хищно улыбнулся:
– Отставить бикини, рядовой Кеннеди. Ты будешь плавать голой.
Орла чувствовала, как пот заливал глаза, и вытерла его рукой. В груди у нее все горело, а сердце работало словно поршень. Это все, что она могла сделать, чтобы не спускать с него глаз и следовать за ним.
Немного переведя дух, она выдавила:
– Кто-нибудь говорил тебе, что ты садист?
– О, этих людей было слишком много, чтобы всех запомнить, – донеслись до Орлы его слова. Антонио протянул ей руку и помог забраться на вершину холма.
Перед ней открылся потрясающий вид, и Орла сразу же забыла о боли в ногах. Она вдохнула свежий воздух и вытерла пот с бровей тыльной стороной руки. Ей было невыносимо жарко, несмотря на то что на ней были шорты и легкий жилет. Рюкзак с запасами нес на себе Антонио, но ноги подгибались у нее. Орла окинула взглядом потрясающий вид Лазурного Берега и сияющее море вдали, чувствуя прилив сил.
Вилла Антонио уютно укрылась в тени деревьев далеко-далеко внизу. Его бассейн был почти не виден, и сейчас ей очень хотелось нырнуть туда.