Книга Невинная обманщица - Элизабет Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алло? В чем дело, Дора?
Ли охватило неприятное предчувствие, и сон как рукой сняло.
– Температура? Насколько высокая? Да, везите. Мы встретимся с вами там. – Разорвав соединение, Уайатт мрачно посмотрел на Ли: – У Майки жар. Дора везет его в больницу. Она думает, что у него пневмония.
Уайатт вел машину настолько быстро, насколько позволял горный серпантин. Его взгляд был сосредоточен на дороге, губы сжаты в тонкую линию.
– Ты думаешь, что у него действительно пневмония? – спросила его Ли.
– Я могу лишь полагаться на большой родительский опыт Доры. – Он протянул ей свой мобильный телефон: – Позвони Хлое. Она захочет приехать в больницу.
Найдя в списке контактов номер Хлои, Ли нажала кнопку соединения. После редких гудков включился автоответчик.
– Хлоя, это Ли, – произнесла она в трубку. – Майки заболел. Дора везет его в больницу. Позвони своему отцу сразу, как только прослушаешь это сообщение.
Уайатт посмотрел на нее с тревогой:
– Она не отвечает?
Ли покачала головой:
– Через несколько минут я попробую снова до нее дозвониться. Возможно, она спит, а ее телефон лежит в другой комнате.
– Чтобы она так рано легла спать, находясь в гостях у подруги? Это не похоже на Хлою.
Его тон был спокойным, но Ли чувствовала исходящее от него напряжение. Он беспокоился не только о внуке, но и о дочери.
Даже несмотря на большую скорость и почти полное отсутствие других машин на дороге, путь до больницы занял целую вечность. Ли пыталась несколько раз дозвониться до Хлои, но ей это не удалось.
– Ты знаешь, где живет девочка, которая устроила вечеринку? – спросила она Уайатта.
– Нет, но я звонил ее матери перед тем, как отпустить туда Хлою. Номер остался в памяти телефона. Я позвоню по нему, когда мы узнаем, что с Майки.
Свернув на главное шоссе, они помчались по безлюдным улицам города и наконец оказались у больницы. Не дожидаясь, пока Уайатт заедет на парковку, Ли выскочила из машины и помчалась внутрь здания.
Дора сидела в приемной.
– Его унесли на осмотр несколько минут назад, – сообщила она. – Когда его состояние стабилизируется, мы сможем его увидеть.
– С ним все будет в порядке?
– Будем надеяться. Когда одна из моих дочерей была маленькой, у нее была пневмония, так что я знаю симптомы.
В дверь влетел Уайатт, и она ввела его в курс дела. Он достал мобильный телефон и нашел в списке исходящих звонков нужный номер:
– Надеюсь, родители девочки еще не легли спать.
В приемную вышла медсестра.
– Мы надели вашему малышу кислородную маску и поставили капельницу, – сообщила она. Можете пойти к нему, если хотите. – Она посмотрела на Ли: – Вы его мать?
– Нет, я…
– Она ему как мать, – перебила ее Дора. – Ступай, Ли.
Оставив ее одну в приемной, Ли с Уайаттом проследовали за медсестрой в небольшое помещение.
Майки лежал в инкубаторе. На нем был лишь подгузник. В его крошечной ножке была игла с трубкой для внутривенного влияния. Его глаза были закрыты, кожа имела синеватый оттенок. Он выглядел таким маленьким и беспомощным, что к глазам Ли подступили слезы. Отчаянно нуждаясь в поддержке, она взяла Уайатта за руку.
Сжав руку Ли, Уайатт посмотрел на своего больного внука, и его захлестнуло сильное чувство. Этот мальчик, который поначалу был нежеланным, неожиданно стал для него так дорог, что он больше не представлял своей жизни без него.
Молодой мужчина в очках сидел за столом и что-то писал.
– Мы сделали вашему сыну аспирацию и дали ему антибиотик. Груднички выживают и в более тяжелых случаях. Его шансы на полное выздоровление велики. Следующие несколько часов будут решающими.
«Вашему сыну». Доктор думает, что Уайатт и Ли – родители Майки.
– Я могу остаться здесь с ним? – спросила Ли.
– Конечно. – Он кивком указал ей на стул в углу. – У стойки медсестры есть кофейный аппарат. Комната отдыха находится в конце коридора.
– Ты должен найти Хлою, – сказала Ли Уайатту. – Если будут какие-то изменения, я тебе позвоню.
Кивнув, Уайатт посмотрел на Майки.
– Держись, парень, – прошептал он и покинул помещение.
Дора рассеянно листала журнал. Увидев Уайатта, она поднялась.
– Спасибо тебе, что ты так быстро привезла сюда Майки, – поблагодарил он ее. – Доктор дает оптимистичный прогноз.
– Слава богу!
– Ли останется с ним, так что езжай домой и отдыхай.
Пожилая женщина покачала головой:
– Я не успокоюсь, пока не буду полностью уверена в том, что Майки поправится. Где Хлоя?
– Я как раз собираюсь это выяснить.
Достав из кармана мобильный телефон, он позвонил матери подруги Хлои. После нескольких гудков в трубке послышался сонный женский голос.
– Простите, что разбудил вас, миссис Уинслоу. Это Уайатт Ричардсон. Мне нужно поговорить с Хлоей. Это срочно.
– Хлои здесь нет, – ответила женщина после небольшой паузы.
– Что?
– Она была здесь какое-то время, но около десяти часов сказала, что ей нехорошо. Эми повезла ее домой. Ее там нет?
Уайатт напрягся:
– Эми вернулась?
– Нет. Я подумала, что она осталась у вас или поехала к себе домой.
Уайатт глубоко вдохнул. Ему было необходимо держать себя в руках.
– Я должен срочно найти Хлою. Мне нужно поговорить с остальными девочками. Они могут что-то знать. Вы не против, если я сейчас к вам приеду?
– Конечно нет. Я сварю кофе.
– В этом нет необходимости.
Спросив адрес, Уайатт закончил разговор и убрал телефон.
Дора мрачно посмотрела на него:
– Эту негодницу нужно запереть в четырех стенах до ее совершеннолетия. Я останусь здесь на всякий случай.
– Спасибо тебе, – поблагодарил ее Уайатт и направился к выходу.
Ему казалось, что материнство сделало Хлою более ответственной, но он, похоже, принял желаемое за действительное.
Дом Уинслоу находился неподалеку от того дома, который он купил для Тины. На крыльце и в одной из комнат горел свет.
Миссис Уинслоу, стройная блондинка в черном шелковом халате, открыла дверь и пригласила его в гостиную. Было видно, что она недавно нанесла макияж. Если мистер Уинслоу и существовал, ничто не намекало на его присутствие в доме. Впрочем, это не имело значения.