Книга Небеса подождут - Тейлор Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Входи, — сказал он.
Брайан лежал на кровати в трусах и держал в руках книгу под названием «Энциклопедия электровозов. 1879 — наши дни».
— Привет, Люси, — сказал он, оторвав взгляд от книги. — Садись.
Я пошла к стулу, но по пути остановилась напротив гардеробной. Именно там я оказалась, прибыв из чистилища.
— Брайан, — сказала я, — можно мне заглянуть в гардеробную?
Брайан кивнул.
— М-м-м… Гм-м-м… Можно.
Я открыла дверь и заглянула в гардеробную. Как и прежде, там висели вельветовые брюки и джемперы пастельных цветов, выстроились аккуратными рядами сандалии с вложенными в них носками. Интересно, а эскалатор остался на своем месте?
Я раздвинула вешалки и потянулась к ручке двери в дальней стенке гардеробной.
— Не трогай! — крикнул Брайан. — Умрешь!
Я отскочила назад, будто меня ударило током.
— Ты что? — обиженно проговорила я, глядя на свою руку.
— Это у меня такая маленькая шутка, — улыбнулся Брайан.
— Очень смешно. — Я перевела взгляд на дверную ручку. — А что будет, если я ее поверну?
— Если честно — ничего. Открыть эту дверь можно только в том случае, если за ней кто-то есть.
Я подергала ручку, потянула дверь на себя. Ничего не произошло.
— А если я захочу вернуться? — спросила я, пытаясь поддеть дверь плечом.
— Тогда тебе надо будет воспользоваться другой дверью, — ответил Брайан, перевернув страницу толстенной книги.
— Какой?
— В своей гардеробной.
Гм-м-м-м. Интересно. И какое искушение… Значит, если в какой-то момент я решу отказаться от выполнения задания, я могу просто-напросто войти в свою гардеробную и через нее вернуться в чистилище. Но, конечно, ничего такого я делать не собиралась.
— Садись, расслабься, — сказал Брайан, когда я захлопнула дверь гардеробной. — Ты меня нервируешь.
Я уселась в плетеное кресло у окна, подтянула коленки к груди и обвела взглядом комнату Брайана, отчаянно ища хоть что-нибудь, что могло бы меня развлечь. Но могли ли на свете быть более унылые плакаты? И кого только могли трогать изображения поездов?
— Брайан, — проговорила я. — Ты вернулся в мир живых, чтобы в обличье призрака поселиться в каком-нибудь локомотиве?
Брайан глянул на меня поверх книги.
— Нет, не в локомотиве. На Паддингтонском вокзале.
— На вокзале?
— Да. Это очень удобная точка для наблюдения за поездами.
Может быть, он морочил мне голову? Я уставилась на него, вздернув брови, но он не усмехнулся, не хихикнул. Он действительно хотел стать вокзальным привидением.
— А-а-а, понятно, — протянула я. — Значит, ты пробыл здесь уже… девять дней?
— Да.
— И как продвигается задание?
— Я не хочу говорить о своем задании, Люси, — пробурчал Брайан и поднял книгу так, что она закрыла его лицо.
— Почему? Может быть, я могла бы тебе по…
Дверь с грохотом распахнулась. Я вздрогнула. О, блеск. Клер вернулась. И вид у нее был невеселый.
— Ты могла бы уйти? — осведомилась она, прислонившись к дверному косяку. — Мне надо с Брайаном поговорить. Наедине.
Я бросила взгляд на соседа. Брайан лежал, спрятавшись за книжкой. Трус.
— Попроси вежливо, — с усмешкой сказала я Клер.
Она притворно улыбнулась.
— Исчезни.
— Вот видишь, — пробормотала я, протискиваясь мимо Клер в коридор. — Вежливость никому не мешает, верно?
— Пока, Невестушка, — буркнула Клер и захлопнула дверь.
Пару секунд я постояла в коридоре, а потом прижалась ухом к двери комнаты Брайана. Что же такого интимного Клер не могла ему поведать при мне? «Хмммннннгг», — что-то прогудел баритоном Брайан. «Хмммннннг». «Хмммннннг». «Хмммннннг». Я не могла разобрать ни слова из того, что говорили они с Клер. Ну, и чем же мне теперь себя развлечь?
Я ушла к себе, открыла дверь гардеробной и заглянула внутрь. Брайан был прав. Позади вешалок с одеждой находилась белая дверь — точно такая же, как в комнате Брайана. Я провела кончиками пальцев по шарику дверной ручки.
Открыть? Не открывать? Что самое ужасное могло случиться?
Меня могло вышвырнуть отсюда в чистилище, и тогда я бы никогда больше не увидела Дэна, и он бы до конца своих дней гадал, ушла ли я из жизни, считая его пустым местом.
О ладно. Это просто жуть.
Я плюхнулась на кровать и взяла с тумбочки фотографию. На снимке были изображены мы с Дэном во время нашего первого совместного отпуска на Менорке.[39]Дэн улыбался, как ненормальный, а я хохотала — помнится, во всю глотку. Белый песок, прохладное чистое море, жаркое солнце. Как-то к вечеру, ощутив небывалый прилив энергии, Дэн предложил мне сплавать наперегонки.
«Видишь вон тот буек?» — указал он вдаль.
«Вижу», — кивнула я.
«Я доплыву туда быстрей тебя».
Я, прищурившись, посмотрела на буек. Расстояние было не маленькое, а я была не слишком хорошей пловчихой.
«Только если мы оба поплывем брассом», — поставила я свое условие.
«Идет, — кивнул Дэн и пожал мне руку. — Вперед».
Мы пробежали по пляжу, бросились в прохладную воду и поплыли. Поначалу мы шли почти вровень, но потом Дэн опустил голову и начал отрываться от меня. Я не успела заметить, как он обставил меня метров на десять. Обогнать его я уже никак не могла.
Я перестала плыть, легла на спину и стала слегка шевелить руками. Было так тихо, что я почти слышала собственное дыхание. По пляжу ползали люди размером с муравьев. Они отряхивали песок со своих полотенец и укладывались на шезлонги. Я чувствовала себя не то русалкой, не то морской богиней, озиравшей собственные владения. Это было такое блаженство…
«Эй, — прозвучал ворчливый голос рядом со мной. Это был Дэн. Он раскраснелся и тяжело дышал. — Ты сдалась».
«Я не сдалась, — возразила я, прикрыв глаза ладонью, потому что Дэн начал брызгаться. — Я просто остановилась, чтобы полюбоваться всей этой красотой».
«Да… — протянул Дэн, посмотрев в сторону берега. — И правда, просто фантастика».
«Знаю».
Над нашим головами крикнула парящая на ветру чайка.
«Как ты себе представляешь рай?» — спросил Дэн, улегшись на спину рядом со мной.
«Не знаю. Поля цветущих маков, солнце, пушистые облака и родственники, бегущие мне навстречу?»