Книга Он любит Люси - Сьюзен Донован
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тео слегка толкнул Люси, и она опустилась прямо на огромный мяч. Тео продолжал держать ее за руки.
– Такова политика «Палм-клуба».
– Понимаю. – Люси несколько раз подпрыгнула и, упираясь широко расставленными ногами в землю, почувствовала вес своего тела, балансирующего на выпуклой поверхности. Она отпустила руки Тео, и ей показалось, что она плывет на спасательном плоту по бурному морю.
– Теперь твоя очередь. Расскажи мне, что случилось. – Люси попыталась встать, однако сначала ей надо было переставить ноги, потому что как только она оторвалась от мяча, центр тяжести потянул ее назад.
– Ой-ой…
Тео подхватил ее, и в то же мгновение она оказалась в его объятиях, ее нос был прижат к его носу, а губы его находились в двух микронах от ее губ. Люси боялась, что бьющееся сердце пробьет дыру в ее влажной футболке.
Тео прошептал:
– Поцелуй – это не роман. Просто для того, чтобы покончить с этим. – Пока он произносил эти слова, его губы прикоснулись к ее губам.
– Конечно. – Губы Люси скользнули по его губам.
– Я не хочу идти против политики компании.
– Тогда пойди против меня.
Тео прижался губами к ее губам, крепко сжав ее плечи. Люси закрыла глаза и покачнулась. Что ж, возможно, она смутно и помнила поцелуй как идею, но никогда в жизни не испытывала таких ощущений во время поцелуя.
Казалось, рот Тео точно знал, чего он хочет, и брал это. У его поцелуя был уникальный ритм. И собственный язык. Поцелуй Тео был похож на визит в экзотическую чужую страну, которую Люси видела только в туристических брошюрах. Это было такое странное чувство. Такое идеальное. И она подумала. «Так вот что такое поцелуй».
Люси позволила себе погрузиться в его жар, в слияние, в тихие, сладкие вопросы, которые Тео, как ей казалось, задавал ей И ее ответ на все был: «Да, да, да».
Тео было трудно целоваться и улыбаться одновременно, но он обнаружил, что с Люси у него нет выбора. И он знал заранее, что это будет так. Знал, что она будет мягкой, восхитительной, отзывчивой и что если он хотя бы раз почувствует ее вкус, то не сможет остановиться. Теперь имело значение только то, что он чувствовал каждый дюйм ее тела, целовал ее, пока они оба не задохнулись, пока он не узнал все ее тайны до последней.
Его руки скользили по спине Люси, спустились вниз по бокам, и пальцы уже готовы были впиться в округлые полушария под этими розовыми спортивными брюками, но тут на стоянку у стадиона въехала съемочная группа.
– Я ее поцеловал.
Тайсон бросил в рот горсть поп-корна и, оторвав взгляд от баскетбола, посмотрел на Тео.
– Кого поцеловал? – неотчетливо выговорил он.
Не успел Тео ответить, как взгляд Тайсона вновь вернулся к экрану телевизора. Комната взорвалась радостными криками и воплями: Бадди и его товарищи по Специальной олимпийской команде высоко поднимали растопыренные пальцы и прыгали по гостиной. Шум стоял оглушительный.
– Люси. – Тео произнес это почти шепотом.
Тайсон вскочил, уронив миску с поп-корном на пол.
– Ой! Мы же его ели! – пожаловался кто-то из ребят.
– Нам надо поговорить, парень. – Тайсон схватил Тео за руку и повлек к дверям гостиной. Бадди швырнул им вслед пустую миску и потребовал добавки.
– И когда это случилось? – Тайсон прислонился к кухонной стойке, скрестив руки на груди. Он обнаружил прилипший шарик поп-корна на своей рубашке поло и бросил его в рот. – И означает ли это, что я не могу назначить ей свидание?
Тео рассмеялся. Ему всегда нравилось то, как Тайсон умел мгновенно ухватить самое важное. Вероятно, именно поэтому спортсмены так ценили его помощь в качестве помощника тренера – он без обиняков переходил прямо к делу. «Что есть – то есть» – эта присказка, которую Тайсон использовал на каждом шагу, стала неофициальным лозунгом Специальной олимпийской команды легкоатлетов Майами-Дейд.
– Вчера на школьной беговой дорожке. Я даже не понял, как это произошло.
Тайсон громко рассмеялся:
– Что значит ты не понял, как это произошло? Твои губы ведь не бегают и не целуют женщин без твоего ведома? Где поп-корн?
– Во втором шкафчике справа. Поставь микроволновку на три минуты, иначе он зажарится.
– Понял.
– Если ты приударишь за ней, будешь иметь дело со мной.
Тайсон нажимал кнопки микроволновки, прикусив изнутри щеку, чтобы не рассмеяться.
– Люси заслуживает большего, чем обычное недельное приключение.
Тайсон покачал головой:
– Района не хочет, чтобы мы встречались с кем-то из нашего собственного курятника.
– Я с ней не встречаюсь.
– Но ты ее целуешь.
– Я поцеловал ее один раз. И нам обоим будет проще, если это больше не повторится.
Тайсон резко обернулся.
– Значит, твой план – поцеловать женщину один раз, уйти в сторону, а потом запретить другим встречаться с ней?
– Я знал, что ты все поймешь.
– Ну, братец, это просто неправильно. – Тайсон выхватил большую пластмассовую миску с поп-корном из рук Тео. – Это называется эгоизмом.
Тео опустился на стул.
– Знаешь, мне кажется, с Люси происходит что-то такое, о чем она не хочет говорить, может быть, какие-то нерешенные проблемы с мужчинами. Я чувствую, что мне надо… не знаю… позаботиться о ней.
Тайсон нахмурился:
– Ты хочешь сказать, что у нее проблемы с сексом? – Он тряхнул головой. – Я знаю, как с этим справиться. У меня большой опыт, есть даже рекомендации клиенток.
Тео усмехнулся:
– Именно этого я и опасался.
– Знаешь, Тео, в твои обязанности не входит улаживать все ее проблемы, ты только помоги ей похудеть. – Микроволновка звякнула, и Тайсон поднялся. – Тебе не следует взваливать на себя бремя всех окружающих, будто оно твое собственное.
– Я знаю.
– Иногда ты поступаешь так, словно не знаешь это. Тебе надо научиться оставлять другим их проблемы. – Взрыв радостных воплей донесся из гостиной – Я сейчас вернусь.
Тео услышал, как в соседней комнате радостно приветствовали появление поп-корна. Пока Тайсон болтал с детьми о баскетболе, Тео размышлял над словами своего друга. Тайсон прав. Единственной обязанностью Тео по отношению к Люси было заставить ее похудеть, а как она решит – или не решит – свои проблемы, это уже ее дело.
Да, они с Люси должны сохранять чисто деловые отношения. Тео содрогнулся при мысли, что к декабрю она по уши влюбится в него, именно тогда, когда он вернется в медицинский колледж. Она будет надеяться на ежедневные встречи, и это превратит его расписание в кошмар. Может быть, она даже потребует каких-то обещаний, и это в тот момент, когда он так близок к осуществлению своей мечты! Каждодневные занятия и проживание в кампусе способны разрушить даже самые устоявшиеся отношения. В конце концов, он только разочарует Люси. Все закончится ее обидой на него.