Книга Звезда с неба - Ноэль Бейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алисию поражала его невозмутимость и самообладание.
О себе бедняга такого сказать не могла. Каждой клеточкой своего тела она ощущала его присутствие, а при случайных соприкосновениях ее начинала бить нервная дрожь...
В зоопарке они, к полному восторгу Хелен, провели весь день. Девочка с большим интересом рассматривала разнообразных животных, населявших огромную территорию, без умолку болтая и попеременно обращаясь то к отцу, то к Алисии. Веселое щебетание Хелен помогало разрядить напряженную обстановку, возникшую между двумя взрослыми.
В магазинах зоопарка Антонио накупил дочери кучу подарков и сувениров, чем еще больше завоевал симпатию и доверие пятилетней девочки.
Мистер Висенти ясно понимал, что постепенно его отношения с дочерью налаживаются, он уже не чувствовал себя скованным и растерянным в ее присутствии и был несказанно этому рад.
Что касается Алисии, то за весь день он обмолвился с ней лишь парой незначительных фраз. Антонио видел по ее напряженному лицу и сосредоточенному взгляду, что нервы молодой женщины на пределе, и решил пока не усугублять ситуацию, чтобы не испортить прогулку.
Алисия почувствовала невероятное облегчение, когда они наконец собрались домой.
– Теперь можешь расслабиться, – сказал Антонио, входя в дом следом за измученной женщиной и плотно закрывая за собой дверь.
– Разве я была напряжена? – солгала та. – Полагаю, теперь, когда доставили нас с Хелен домой в целости и сохранности, вы можете быть свободны, – добавила она официальным тоном и взглядом указала ему на дверь.
Внезапно Антонио понял, что сейчас ему больше всего на свете хочется остаться здесь, в этом теплом и уютном доме, поужинать и выпить кофе в настоящей семейной обстановке. Осознал, что уже не хочет никакой мести, но, если честно признаться, не мог ответить себе точно, что же ему нужно от Алисии.
– Прежде чем уйти, я хотел бы выпить чашку кофе. Приготовь, пожалуйста.
– Это приказ?
– Это просьба, – ответил он тоном Алисии. – Послушай, мы отлично провели день. Зачем ссориться?
Она заметила, что Антонио давно перешел с ней на «ты», но сама предпочитала держать дистанцию. Не ответив, она прошла в кухню, где сидела Хелен и рассматривала книжку с картинками – ту, которую ей купил отец в сувенирном магазине зоопарка.
– В следующий раз вам лучше прийти в выходные, но только не в субботу вечером. Меня не будет, – как бы между прочим проговорила молодая женщина.
– Не будет? Куда же ты собралась?
Школьная подруга пригласила Алисию на день рождения, и ей очень хотелось пойти. Она не видела Флоренсию почти два месяца, и к тому же на вечеринке будут их общие друзья, с которыми Алисия давно хотела пообщаться. Там она хоть сможет расслабиться и на время забыть о своих проблемах.
– Не твое дело, Антонио. У меня есть своя личная жизнь, даже если тебе с трудом в это верится. – Вопреки своему намерению Алисия незаметно для себя тоже перешла с Антонио на «ты».
– Отмени свою встречу. В субботу я хочу пригласить вас обеих на обед.
– Забудь об этом. – Алисия могла бы сказать ему правду, но предпочла оставить его маяться в неведении. – Я не собираюсь менять свои планы.
Мистер Висенти не верил своим ушам. Подумать только, она собиралась на свидание с мужчиной! – мелькнуло у него в голове. У нее было такое загадочное выражение лица, какое бывает только у тех женщин, кому есть что скрывать. Любовника, например. Антонио почувствовал острый укол ревности.
– Почему же? Эта встреча так много значит для тебя? – Он с трудом произносил слова. И хотя знал, что должен остановиться, но ничего не мог с собой поделать. Его душила ревность.
– Очень, – честно призналась Алисия и не солгала. – Я давно не видела своего друга и жду встречи.
– Я передумал, – вдруг резко сказал Антонио.
– Передумал? Насчет чего? – удивленно взглянула на него молодая женщина.
Антонио многозначительно посмотрел на Хелен и вновь задумчиво уставился на свою собеседницу.
Все, хватит притворяться... Он безумно хотел Алисию. Хотел ее прямо здесь, в кухне, в ее доме. Это вожделение стало навязчивой идеей, которая мешала ему спокойно жить. Но, видимо, действительно пришло время откровений.
– Хелен, – вкрадчиво произнес Антонио, склонившись к дочери. – Я должен тебе кое-что сказать. Это очень важно, и ты должна внимательно выслушать меня.
– Антонио! – вскрикнула Алисия.
– Нет, все! Хватит юлить.
– Но я думала...
– Сейчас самое время.
– Для чего? – Хелен вопросительно посмотрела на Антонио.
Он улыбнулся и взял ее за руку.
– Чтобы сказать тебе, моя дорогая, что тебя любят по меньшей мере три человека. Это тетя Алисия, бабушка и... – голос Антонио дрогнул, и молодая женщина положила ему руку на плечо в знак поддержки, – и я.
– Что это значит?
– Это значит, что я твой папа, детка!
Повисла длинная пауза. Алисии показалось, что прошла вечность, когда Хелен наконец смущенно улыбнулась.
– Мой настоящий папа? – уточнила она.
– Да.
Улыбка дочери придала Антонио душевных сил.
– Я знала...
Антонио и Алисия удивленно переглянулись.
– Ты знала, что я твой отец?
– Нет, я знала, что когда-нибудь ты найдешь меня.
В субботу вечером Алисия смотрела на свое отражение в огромном зеркале, висевшем в спальне, и размышляла обо всем, что произошло за последнюю неделю. Давно ее жизнь не была наполнена таким количеством впечатлений и переживаний. Ее разрывали противоречивые чувства. Антонио был настоящий дьявол, и она бежала от него прямо в его же объятия. Она хотела доказать ему раз и навсегда, что не будет пешкой в его игре, тем более теперь, когда их спектакль завершился. Он сообщил дочери правду, и сердце Алисии сжималось от боли при мысли о том, что теперь Хелен начнет постепенно исчезать из ее жизни. Чтобы хоть как-то развеяться, Алисия решила кардинально сменить имидж.
В понедельник она сходила в оптику и сменила очки на контактные линзы. Ради своей великой цели Алисия преодолела мысль об инородном теле в своих глазах. Она сделала новую прическу – каре, доходившее ей до подбородка, и впервые в жизни покрасила волосы. Они приобрели насыщенный каштановый цвет.
Остаток недели молодая женщина буквально провела в магазинах, под четким руководством опытных продавцов-консультантов подбирая себе новый гардероб.
Теперь она оценивающим взглядом изучала свое новое отражение. Она выглядела гораздо выше, а ее формы обрели более четкие контуры. Прическа выгодно подчеркивала правильные черты лица, а без очков ее глаза стали очень выразительными: большими, серыми, окаймленными густыми ресницами. Завершала картину новая короткая светло-голубая юбка в сочетании с жакетом, прекрасно сидевшим на ее стройной фигуре. Под жакетом был надет облегающий топ. На ногах красовались черные туфли на высоких каблуках, зрительно удлиняющие ее и без того стройные ноги.