Книга Прошу твоей руки - Хэдер Макалистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь меня подставить, ты специально все это подстроила!
Джейн закатила глаза.
— Только этого мне не хватало, у меня полно других дел. Так что лучше обратиться к мистеру Уотермену, или, если ты подождешь, я могу поговорить с ним вместо тебя. А сейчас мне надо сделать еще несколько звонков, извини.
— Я сам с ним поговорю. — Пронзительный лязг от резко брошенной трубки раздался в ухе Джейн.
Он в ярости. Впрочем, она тоже. Но, может, это послужит ему хорошим уроком.
Сделав несколько успокаивающих вдохов, Джейн перезвонила клиентам. Оба пытались дозвониться до Билла, но неудачно. Джейн ответила на их вопросы, полагаясь на свою память, поскольку их ведомостей у нее сейчас не было. Пообещав все проверить, Джейн повесила трубку.
Билл Пелмен ведущий бухгалтер? Ха. Девушка почти сожалела, что ему пришлось признаться в своих промахах в первый же день нового назначения.
Не успела она затолкать сумочку в ящик стола, дверь открылась. На пороге стояла Сильвия. С трудом удерживая три чашечки кофе и пакет, который был гораздо больше обычного, она ввалилась в кабинет.
— Сильвия!
На ней был вчерашний костюм, макияж смазан, волосы примяты. Как она осмелилась явиться на работу в таком виде?
Сильвия плюхнулась на диван.
— Я влюбилась.
— В Сандора?
— В кого же еще?
— Пожалуй, он был последним, с кем я тебя видела…
— Правда, он самый… — Девушка мечтательно закатила глаза. Потом зевнула и открыла пакет. — Мы кутили всю ночь. Я измотана и умираю с голоду. — Сильвия вытащила огромный сандвич и открыла одну чашечку с кофе.
— Колбасные сандвичи? — удивленно заметила Джейн, заглядывая в пакет с парочкой толстенных бутербродов. — А я думала, мы на диете, готовимся к круизу.
— Но я безумно голодна! — Сильвия быстро осушила чашечку и принялась за вторую.
Джейн поспешила взять свой кофе, пока Сильвия не добралась и до него.
— Думаю, мне пора идти. — Она запихнула в рот последний кусок сандвича и протянула пакет подруге. — Хочешь?
Джейн протянула было руку, но потом передумала.
— Сперва утоли свой голод. Вчера у меня был плотный ужин, — сказала она в надежде, что Сильвия начнет выспрашивать подробности. Но подруга грезила лишь Сандором.
— Мы отлично повеселились! У него невероятное количество знакомых. Мы обошли столько клубов, что я просто сбилась со счету, — тараторила Сильвия, лихо расправляясь с очередным сандвичем. — Мы сидели со всеми этими моделями и актерами, лица вокруг без конца менялись, поскольку мы кочевали с места на место.
— Всю ночь?
Сильвия кивнула.
— Все началось еще вчера. Мы обедали с Мики Дак, Сашей, Сандором и парочкой других моделей. Однако они оказались жуткими малоежками, и мне пришлось под них подстраиваться. Ну, чтобы не показаться таким поросенком, понимаешь. Потом эти ребята рассказали нам про еще одно местечко, и дело пошло…
— А как же работа?
Сильвия поморщилась.
— Я сказала, что больна.
— Глядя на тебя, в это нетрудно поверить.
— Да ладно тебе, Джейн. Ты говоришь так только потому, что никогда не умела развлекаться.
— Кстати, я тоже неплохо отдохнула.
Но Сильвия ее не слышала.
— И не надо меня осуждать. Я встретила потрясающего парня, и я от него без ума.
Джейн и не думала ее осуждать. Просто на память пришли слова Гарретта.
— Его чувства недолговечны. Будь осторожна.
— Откуда ты знаешь?
— Гарретт сказал.
— А знаешь, что думает про Гарретта Сандор? Что брат ищет совершенство, но пока так его и не нашел.
— Вы говорили о Гарретте? — Джейн навострила уши, моментально забыв про Билла.
Сильвия прикончила второй сандвич и посматривала на третий в пакете.
— И о тебе.
Джейн вздохнула.
— Я так и чувствовала. Они не могли дождаться, когда уйдут отсюда вчера.
— Не знаю, не знаю, но…
— Но что, наконец? — не выдержала Джейн.
— А то, что и Саша, и Сандор заметили, что их брат только о тебе и говорит.
— Правда? — Джейн пыталась сдержать довольную улыбку, хотя знала, что Сильвия все равно ее заметит.
И она заметила.
— Со слов Гарретта, только благодаря тебе их компания еще существует.
Улыбка сползла с лица Джейн.
— Это не так. Это была лишь уловка, чтобы заставить их прислушаться к моим словам. Однако не думаю, что и после этого они осознали всю серьезность положения. — Джейн запнулась. Кажется, сейчас она наговорит лишнего.
— Сандор сказал, что их менеджер сбежал со всеми их денежками.
— Наконец-то до них это дошло, — пробормотала Джейн.
— Да, они хорошие лентяи. Но тем не менее Гарретт говорит о тебе, — повторила Сильвия.
Джейн встала и с чашечкой в руке подошла к своему столу.
— Последнее время мы часто бываем вместе.
— Включая вчерашний вечер у Ника?
Джейн резко развернулась.
— Откуда ты знаешь?
— В одном из заведений мы наткнулись на Мики, и она сказала, что видела вас с Гарреттом. А ты мне даже не рассказала!
— Но как? Тебя нигде не было! О, как я тебя искала. Я хотела, чтобы ты помогла мне купить платье.
— Ты ходила по магазинам без меня?
— Пришлось. Я купила черный костюм, — призналась Джейн.
Сильвия застонала и ударила себя по лбу.
— Выбрось его на помойку!
— Но он очень удобный, — слабо защищалась Джейн.
— Ты должна быть сексуальна и забыть про удобство.
— А разве нельзя это как-то совместить?
— Вряд ли. — Сильвия сняла туфлю и потерла пятку. — Проклятые мозоли, — поморщилась она. — Итак, расскажи мне про вечер. А главное, он тебя поцеловал?
— Я… — Ей снился поцелуй. Но был ли это сон наяву? — То, что он целовал меня в лоб, — это я помню точно.
— Что ты хочешь этим сказать? — удивленно уставилась на нее Сильвия.
— То, что на меня нашло затмение и я ничего больше не помню.
— О, потрясающе! — хохоча, Сильвия хлопала в ладоши. — Зацеловалась до беспамятства. Когда вы встречаетесь снова?
Джейн уставилась на свой кофе.
— Он ничего об этом не сказал.
— Подожди. Еще скажет.