Книга Поцелуй под омелой - Эллен Сандерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мама, почему ты так строга к нему? По-моему, мистер Стоун…
– …Образец для подражания, – продолжила за нее Камилла. – Я уже слышала это, милая. Не повторяй, иначе у меня снова разыграется мигрень.
– Я надеялась, что вы подружитесь.
– Напрасно, милая.
– Вы ведь с Ричардом почти ровесники… Он лет на пять старше, да?
– На шесть, – выпалила Камилла и прикусила язык, но поздно.
На этот раз Грейс заметила оплошность матери.
– Какая точность! – восхитилась она. – Откуда ты знаешь?
– Понятия не имею, – отмахнулась Камилла. – В голове подчас столько всякого мусора… Может быть, когда-то читала о нем в газетах.
– Может быть… – задумчиво повторила Грейс.
– А возможно, у меня появились экстрасенсорные способности и я, сама того не ведая, научилась определять возраст незнакомых людей на расстоянии, так сказать, с первого взгляда.
– Как любовь?
– Грейс, у тебя все мысли только о любви, – нарочито сердито ответила Камилла.
– Вовсе нет.
– Интересно, чем еще заполнена твоя очаровательная головка? – иронично поинтересовалась Камилла. – Знаю наверняка лишь одно: о своей матери и тетке ты точно не думаешь.
– Неправда.
– Если бы ты хоть минуту в день тратила на мысли о нас с Джозефиной, то не огорошила бы нас известием о помолвке с малознакомым юношей.
– Просто ты воспринимаешь меня как маленькую девочку. Другие в моем возрасте становятся уже матерями.
– Спасибо, что напомнила.
На лице Камиллы появилось такое выражение, будто дочь оскорбила ее до глубины души.
– О, мама, я не хотела тебя обидеть.
– Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить, чтобы поставить тебя на ноги. Сколько унижений, страданий, труда и сил…
– Я знаю, знаю. – Грейс обняла Камиллу. – Я тебя очень-очень люблю… спасибо.
– Ты будешь хорошей девочкой?
– Конечно.
– И мы улетим завтра домой?
– И мы улетим завтра домой, – покорно повторила Грейс.
– Леди, я вам не помешал?
– Конечно, нет, Александр, входи. – Грейс расплылась в счастливой улыбке и протянула руку вошедшему.
– Миссис Бойл, вы отпустите Грейс погулять со мной? Я хотел свозить ее на один из наших блошиных рынков.
– На барахолку? – с презрительной гримасой спросила Камилла.
Александр, похоже, ничуть не смутился.
– Можно и так сказать. Перед Рождеством там творится что-то невообразимое. Можно за сущий бесценок купить настоящее сокровище.
– Неужели?
– На острове Гринвич, где, как известно, проходит нулевой меридиан… – с увлечением начал Александр, но Камилла бесцеремонно его перебила:
– Молодой человек, я хорошо училась в школе и знаю, чем знаменателен Гринвич.
– Разумеется, – сконфузился юноша.
– Александр рассказывал мне, – продолжила за него Грейс, – что на тамошнем маленьком рынке можно отыскать уникальные вещи: ручную вышивку со всего мира, антикварные шляпки, перья, лампы, столики, огромные розовые раковины… Поделки самих англичан – модели кораблей, засунутые в бутылки, – память о былой славе морской державы, владычицы морей.
– Уверена, Александр тебе много чего успел рассказать, – проворчала Камилла.
Грейс пропустила шпильку матери мимо ушей, чтобы не накалять и без того взрывоопасную ситуацию.
– Мама, ты ведь не обидишься, правда, если мы с Александром немного прогуляемся? Заодно я смогу купить сувениры из Англии и подарки для тети Джозефины.
– Не выставляй меня перед Александром тираном. Разве я так уж часто тебе что-то запрещала?
Грейс помотала головой.
– Там ведь ливень. Льет как из ведра… – вспомнила Камилла.
– Вообще-то дождь уже прекратился, – ответил Александр. – В Лондоне такое бывает. Никогда не знаешь, какая погода будет через пять минут. Выходя из дома даже в самое солнечное утро, лучше захватить зонтик.
– Тогда мы можем ехать в аэропорт! – оживилась Камилла.
– Мама, зачем сто раз менять планы? – заупрямилась Грейс. – Раз уж мы решили лететь утром, то и полетим завтра. Тебе нужно отдохнуть.
Камилла готова была кусать локти от досады. Не стоило так быстро соглашаться с отсрочкой возращения, теперь же и впрямь лучше не пороть горячку и не нестись сломя голову в аэропорт. Один день ничего не изменит. Главное, что Грейс не стала вставлять ей палки в колеса и устраивать скандалы в чужом доме.
– Конечно, вы можете прогуляться, – миролюбиво сказала Камилла. – Только возвращайтесь не поздно. Я очень устала и хочу лечь спать пораньше.
– Мама, тебе вовсе не обязательно истязать себя. Я постараюсь вести себя тихо, как вернусь. Ты даже не заметишь. Так что спи себе спокойно.
– Нет уж, я подожду. Так будет лучше. Кроме того, вряд ли мне удастся сомкнуть глаза, зная, что моя дочь шатается неизвестно где.
– Не волнуйтесь, миссис Бойл. Я ведь буду рядом, – заметил Александр.
– Вот это меня и волнует, молодой человек, – ледяным тоном сообщила Камилла.
Она степенно поднялась с кровати и огляделась.
– Если не ошибаюсь, это дверь в ванную комнату?
Грейс кивнула.
– В таком случае не стану вас более задерживать. Чем раньше вы уйдете, тем, смею надеяться, раньше вернетесь.
Грейс и Александр взялись за руки и вышли из комнаты с растерянными улыбками на лицах.
– В присутствии твоей матери я чувствую себя как провинившийся школьник, – шепнул на ухо Грейс Александр, когда они спускались по лестнице.
Грейс прыснула.
– Она со всеми так?
– Не знаю. Если так, то не завидую ее деловым партнерам.
– Теперь я понимаю, почему она так и не вышла замуж… – Александр осекся на полуслове и боязливо покосился на Грейс.
Она неуверенно пожала плечами.
– Думаю, дело не в ее характере…
– Да? Тогда в чем? Ты ведь не станешь отрицать, что твоя мать – писаная красавица. Даже сейчас. Представляю, сколько поклонников у нее было в молодости!
– Эй, я начинаю ревновать. – Грейс толкнула Александра локтем в бок и рассмеялась.
– Ты видела, как отец смотрел на твою маму?
– Наверное, он был в шоке от ее манер. Прости, мне очень стыдно, что мама устроила в вашем доме скандал. Я не думала, что так получится. Обычно она куда сдержаннее себя ведет.