Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Проклятое наследство - Генри Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятое наследство - Генри Морган

207
0
Читать книгу Проклятое наследство - Генри Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:

— В это верится с трудом, — я по-прежнему не доверял ему и держал револьвер на взводе.

— Ну а ты сам пораскинь мозгами. Будь здесь Скотт, ты бы уже лежал с пулей в голове, а я с тобой все еще разговариваю.

— Это как раз меня больше всего и пугает, может, у тебя есть свои причины меня не убивать сейчас. Да и к тому же, почему Ридли мне ничего про тебя не сказал?

— Самуэль и так рискует своей жизнью, затеяв эту операцию, он же тебе говорил, что за тобой присмотрят. Вот я этим и занимался, пока все было спокойно, мне не было нужды тебе раскрываться — так мы оба подставляемся.

Кэрол выпрямился и, подойдя к машине, начал ее осматривать:

— Я даже молчал, когда ты затеял вступить в банду, даже когда ты украл труп из больницы, но сейчас ты зашел слишком далеко.

Я немного опешил от услышанного, мне казалось, что все было настолько чисто сработано, что никто об этом не узнает…

— Как ты…

— Как я узнал? — опередил меня Кэрол. — Все просто, я же за тобой присматривал. И к тому же твоя выходка пришлась мне по нутру. Но ты даже не представляешь, сколько стоит эта партия. Для Джимми люди не так важны, как деньги. На этого водителя ему плевать, а вот груз… за этот груз он нас из-под земли достанет.

Слова Кэрола звучали убедительно, но меня продолжало мучить чувство недоверия к нему:

— И как ты можешь быть копом? Ведь в участке, насколько мне известно, есть люди Джимми, и он собирает всю информацию про всех, с кем он общается.

— Да, ты прав, это было самое сложное — вступить к ним в банду. Я сам из бостонского отделения полиции, специально, чтобы внедриться, были уничтожены все мои личные данные, сейчас перед тобой человек, который уже и сам не помнит свою прежнюю личность.

Я опустил взведенный курок и убрал руку из-за спины:

— Говоришь ты и вправду очень складно, пожалуй… я тебе поверю, но учти, что если это все обман, я лично тебя прикончу.

— Мне не впервые приходится слышать подобное. Но у нас сейчас есть более важное дело. — Он толкнул лежавшего без сознания Мигеля. — Что ты собирался с ним делать?

— Как я уже говорил, у меня был план. Ты должен знать, что Джимми подозревает, что Мигель крадет часть товара.

— Да, эти подозрения у него давно зародились, но Мигель хороший водитель, и та мелочь, которую он брал себе, не портила деловые отношения.

— Вот именно мелочь, а сегодня ночью Мигель украл всю партию товара, как ты думаешь, что произойдет?

— Хм… теперь понимаю — ты хочешь подставить водителя, вот только мотив мне не ясен.

— Мотив очень прост — заставить Джимми суетиться и совершить опрометчивый поступок. Насколько я понимаю, вы и Ридли давно занимаетесь этим делом, но так и не можете предоставить весомых улик на него. А когда привычный мир рушится, легко совершить ошибку.

— Ты слишком плохо знаешь Льюиса, он не из тех людей, кто совершает ошибки, но как бы там ни было, нам нужно торопиться и побыстрее избавиться от него.

— Если бы ты сейчас не появился, я давно со всем разобрался бы.

Я открыл кузов автомобиля и принялся доставать ящики из машины:

— А для тебя, Кэрол, раз уж мы на одной стороне, тоже есть работенка. Бери водителя и вывези его куда-нибудь подальше, чтобы он, когда очнется, не смог быстро связаться с Джимми, а лучше вообще слить бензин из машины и бросить его на магистральной трассе.

— А что ты собираешься делать с грузом?

— Об этом можешь не беспокоиться, его я хорошенько спрячу.

Кэрол помог мне вытащить оставшиеся ящики из машины, и мы вместе усадили водителя на пассажирское сиденье. Кэрол уже начал сдавать назад, когда он поравнялся со мной, остановился и высунулся из окна:

— Вот ключи от моей машины, она стоит за амбаром, думаю, тебе стоит ее тоже припрятать на всякий случай, похоже, моя поездка займет немало времени, и если тебе будет нужно меня найти, езжай на Эпл-стрит, 97.

Кэрол уехал, но можно ли ему верить? Он сейчас может ехать прямиком к Джимми и рассказать о случившемся. Конечно, он может быть и копом, но уж очень он не похож на легавого.

Все 12 ящиков я благополучно спрятал во второй подвал. За амбаром стояла машина, в ночной тени ее практически не было видно, но я все же решил ее загнать внутрь. Когда я вывел машину Кэрола на свет, то увидел, насколько она у него ярко-красная. Такая машина будет бросаться в глаза при малейшем лучике света на своем кузове. Поэтому я загнал ее в самый дальний угол амбара и, накрыв брезентом, замаскировал стогами сена.

Покончив со всей суетой, я наконец-то выдохнул и закурил сигарету. Я вновь стоял на крыльце, всматриваясь в ночь. Но в отличие от прошлого раза, когда меня душило бремя быть под пятой Джимми, сейчас я дышал полной грудью. И если Кэрол действительно тот, за кого себя выдает, волноваться мне не о чем. Сейчас я могу просто стоять и наслаждаться ночным пейзажем. Я человек, далекий от сельской жизни и совсем не знаю, как нужно работать на земле и что делать, чтобы хоть что-то росло. С последнего раза, когда я просто любовался этим пейзажем, все кардинально изменилось: под лучами палящего солнца побеги приобрели золотисто-сухой цвет. Вместе с водой солнце забирало и жизнь из этих растений. И каждый порыв ветра теперь сопровождался печальным шорохом, молящим только об одном — о воде.

Но не успел я как следует погрузиться в эту манящую теплую ночь, как в доме раздался телефонный звонок. Подняв трубку, я услышал раздраженный голос Скотта:

— Генри, это ты? Что случилось?

В моем горле пересохло, и при попытке сглотнуть слюну раздался неестественный звук. Я не на шутку перепугался: может, это Кэрол все рассказал?

— Генри, не молчи, груз сегодня приезжал?

— Нет, я сам все это время простоял на улице в ожидании сигнала, но так и не дождался его.

— Черт знает что происходит. Я сейчас приеду, а ты пока иди на улицу и снова жди сигнал. — Скотт бросил трубку.

Мне остается только ждать, пока не приедет Скотт, если он поверит мне, тогда дело точно в шляпе.

В половине первого приехал Скотт в сопровождении пары амбалов. Я стоял на крыльце, подпирая стену, и смотрел, как растет над землей кузов машины, по мере того, как они из нее выходят.

Скотт сразу же начал командовать своим ручным псам:

— Ты, — он указал на одного и них, — осмотри сарай, а вы двое прошерстите этажи дома, ну а я, — он говорил это, смотря на меня, — а я на всякий случай проверю подвал.

— Какие-то проблемы, Скотт? — спросил я, когда он входил в дом.

— Есть у нас одна проблемка, пошли, поможешь.

Я помог Скотту открыть подвал, и мы спустились вниз. Здесь он ничего не найдет, о ящиках я даже не волновался, а вот автомобиль Кэрола найти куда проще.

1 ... 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятое наследство - Генри Морган"