Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Искусство заводить врагов - Наталия Левитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искусство заводить врагов - Наталия Левитина

382
0
Читать книгу Искусство заводить врагов - Наталия Левитина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 83
Перейти на страницу:

– Подростки именно так и рассуждают. Телефон или компьютер для них – абсолютная ценность, а жизнь – ерунда… Моя младшая сестра постоянно спрашивает, как долго можно не ходить на физкультуру, если ей вдруг безумно повезёт – она сломает ногу. Готова пожертвовать ногой, лишь бы не заниматься физкультурой. Это из той же оперы. Перевёрнутая система ценностей.

– Возможно, ты и прав. Хотя по отзывам подруг и учителей, Яна Петерс была девочкой и разумной, и позитивной. Чудесный жизнерадостный ребёнок. Но я, конечно, дело закрыл. Мне ещё один «висяк» не нужен, и так хватает. Кстати, а почему ты вдруг им заинтересовался?

– Познакомился с Викторией Петерс. Она проходит свидетельницей по делу бизнесмена Померанцева.

– Она там с какого боку?

– Была подругой Померанцева. Бизнесмена грохнули прямо в её присутствии.

– Бедная женщина. Что ж ей так не везёт? – покачал головой следователь Костин. – Она просто притягивает несчастья…

Глава 10
Карьера менеджера

Способность Виктории притягивать несчастья ещё можно было оспаривать. А вот её умение притягивать симпатичных сыщиков (с фамилией на букву В) не подвергалось сомнению.

Сегодня они столкнулись в кафе, расположенном в торговом центре неподалёку от дома Андрея. Майор часто заезжал в магазин пополнить запасы еды, журналов и чёрных носков, а заодно не отказывал себе в удовольствии поесть в кафе любимого сырного супчика с морепродуктами. Младшая сестричка Андрея – юный кулинарный гений – до сих пор не освоила загадочное блюдо.

– Не жди! Сыр опять не растворился! – огорчала она брата, партизанившего поблизости с пустой тарелкой в зубах. – Нет, ты только полюбуйся!

Обманутый в ожиданиях, Андрей разочарованно заглядывал в кастрюльку. Там бултыхался, переворачивался и пульсировал некий арт-объект, похожий на волосатого осьминога.

– Скажи, что я делаю не так?! – возмущалась Настя. – Сегодня явно был неудачный день.

А у повара кафе не возникало никаких проблем – у него сыр растворялся всегда, независимо от настроения, погодных условий или политической ситуации…

Андрей и Виктория столкнулись нос к носу у огромного жемчужно-белого «Ягуара», выставленного в центре магазина. Учитывая характер их социальных отношений, они вполне могли отделаться вежливым приветствием и тут же разойтись в разные стороны. Однако оба застыли, удивлённо взирая друг на друга. Никто бы не сказал, что эти двое избегают контакта. Взгляд майора, затуманенный предвкушением встречи с сырным супчиком, вспыхнул. Виктория улыбнулась, и это была не вымученная или дежурная улыбка, а искренняя радость.

– О, это вы, Андрей Николаевич! Как неожиданно!

– Здравствуйте, Виктория!

– Вы сюда, в кафе? А я только что оттуда. Встречалась с клиентом, минуту назад мы расстались. Очень крупный заказчик.

– Встреча была удачной?

– О, да, – призналась Виктория. – Обсуждаем грандиозный контракт, всё идёт даже как-то чересчур гладко.

– Это подозрительно?

– Как бы в последний момент не сорвалось.

– Понятно… А я собирался здесь перекусить… Но раз вы только… Значит, не стоит и надеяться, что вы составите мне компанию? – сыщик с надеждой посмотрел на молодую женщину.

Ему очень хотелось, чтобы она согласилась. Но если откажется – майор готов пожертвовать едой, только бы не упускать возможность пообщаться с Викторией. В крайнем случае, увяжется следом за девушкой. Он – сыщик, она – свидетельница убийства, значит, им всегда найдётся о чём поговорить.

Список вопросов неисчерпаем.

– Вы приглашаете? – откликнулась Виктория. – А я тут ничего не ела, мы только разговаривали. Единственное, по чашке кофе выпили… Так что охотно составлю вам компанию.

– Отлично! – обрадовался Андрей.

После того как они расположились за столиком и сделали заказ, на секунду возникла пауза. Но она не была неловкой. Они разглядывали друг друга, и каждый явно получал от этого процесса удовольствие. Особенно майор. Он и сам не понимал, почему ему так приятно смотреть на Викторию. Хотя, конечно: высокий лоб, изящные росчерки бровей, бездонные, обволакивающие серые глаза, изумительные губы…

«Я любуюсь ею! – ужаснулся вдруг Андрей. – Что со мной?»

– Вы необычный, – нарушила молчание Виктория.

– Почему? – вздрогнул майор, вырываясь из сладкого сна.

– Вы – сыщик, в вашем обществе любой человек должен чувствовать себя неуютно, скованно.

– Любой? Даже если он ни в чём не виновен?

– Да. У вас работа такая – выискивать, выслеживать. И всех подозревать.

– Вас я ни в чём не подозреваю, – пылко заверил Андрей.

– Да нет, пожалуйста, не ограничивайте себя, – улыбнулась Виктория. – И тем не менее мне в вашем обществе как-то… спокойно.

– Я рад.

– Поэтому я и сказала, что вы необычный, – пояснила Виктория.

– А, ясно…

Майор явно не блистал красноречием. Впрочем, ему это и не требовалось. Он скорее претендовал на лавры упорного молчуна, чем бойкого говоруна. Если дело касалось работы – тут необходимо задавать чёткие вопросы и внимательно выслушивать ответ. Когда речь шла о девушках – сдержанность Андрея и отсутствие стремления кого-либо очаровать всегда играла ему на руку. В приложении к его внешности и манерам это действовало на женщин как сладкий яд – они теряли волю и способность себя контролировать.

Официантка принесла заказ, стрельнула в майора глазками. А он не сводил взгляда с пленительной спутницы.

– О, еда! – оживилась Виктория. – Я только сейчас поняла, что умираю с голоду.

– Действительно. Я тоже.

Они принялись за работу. Майор, само собой, уничтожал драгоценный супчик, больше похожий на воздушный розовый соус. Андрей вылавливал из тарелки то мидию, то пупырчатое щупальце каракатицы.

Арматурному менеджеру достался блинчик с грибами.

– Виктория, а разве удобно встречаться с клиентом в кафе? Не лучше ли где-нибудь на заводе? Вы же должны представить товар лицом – все эти ваши задвижки, фланцы…

– Я смотрю, вы ориентируетесь в вопросе!

– Безусловно. Я кропотливо собираю информацию. Даже узнал, что задвижки бывают шиберные, клиновые, шланговые, параллельные…

– Плюс ещё несколько разновидностей, – удовлетворённо кивнула Виктория. – И все образцы я ношу с собой, – менеджер указала на два портфеля – один кожаный, другой пластиковый. – Тут компьютер, а здесь портфолио. Но и на завод мы тоже ездим. Соблазнение клиента – долгий процесс.

– Меня вы соблазнили бы шланговой задвижкой в два счёта, – признался майор. – Если честно, я от них без ума!

– Понимаю… Раньше я активно этим пользовалась. Когда была заинтересована в деньгах.

1 ... 22 23 24 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусство заводить врагов - Наталия Левитина"