Книга Конфликт интересов - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Без новых фактов сложно делать следующие шаги, — заявила Линн по телефону.
Сэнди следовала за боссом с кипой новых газет.
— «Утренние новости», — произнесла Сэнди, — «Доброй ночи, Вашингтон», «Здравствуй, Вирджиния!». Все хотят опубликовать статью о президенте.
— Они его не получат!
— «Здравствуй, Вирджиния!» обещали себя хорошо вести и просили позволить им написать обо всей этой истории.
— Нет, Барри. — Линн разговаривала по телефону с главой администрации. — Потому что я не волшебница. Нет. Черта с два они опубликуют эту историю!
Кара понимала — Линн права. В прошлый раз репортеры этого издания поставили президента Морроу в неловкую ситуацию своими вопросами.
— Кара, собирай чемоданы! Ты уезжаешь.
— Куда? — спросила она, присаживаясь на стул.
— На саммит в Лос-Анджелес.
Кара была удивлена:
— А ты не собираешься?
Она поймала на себе завистливый взгляд Сэнди. Но распоряжение босса — закон, ничего не поделаешь…
— Нет, — ответила Линн. — Я нужна Барри здесь. Между прочим, он был впечатлен тем, как ты справилась со сложившейся ситуацией в день инаугурации президента.
— Я делала так, как ты меня учила. — Кара и не думала льстить начальнице, но она действительно была у Линн в долгу.
— Барри запомнил тебя, и президент хорошо о тебе отзывался.
Кара не верила своим ушам:
— Правда?
— Не прикидывайся, словно ты удивлена. — Линн повернулась к компьютеру и напечатала пару слов. — Тебе нужно отправиться в Лос-Анджелес на несколько дней раньше саммита. Завтра. Охрана и передовая группа уже на месте.
Кара выпрямилась:
— Не сомневаюсь.
— Я скину на почту перечень мероприятий. Его речь еще редактируется, но нам надо приготовиться к неожиданным вопросам. Барри постарается держать его подальше от прессы, но кто знает, как все повернется.
— Ты права.
— Большую часть вопросов тебе придется взять на себя.
— Что?!
— Не спорь.
— Но…
— Ты справишься! — заверила ее Линн.
— Импровизированная речь — не мой конек. Я, конечно, польщена, но.
Линн сделала серьезное лицо:
— Кара, перед тобой открывается такая возможность! Президент хочет, чтобы ты поехала в Лос-Анджелес. Барри верит в тебя, так же как и я. Не волнуйся и не накручивай себя.
— Хорошо.
— Собирайся! И возьми с собой несколько вечерних нарядов. В Лос-Анджелесе планируются вечеринки.
Нсмотря на январь, Кару встретила невероятно теплая погода.
Часы показывали семь часов утра, и, решив не тратить время попусту, она отправилась на пробежку по пляжу Санта-Моники. Она сняла толстовку и повязала ее на бедра, так что теперь легкий бриз с океана приятно обдувал ее руки.
Волны накатывались на берег, а с другой стороны по шоссе начинали свое движение автомобили.
Вся свита президента Морроу расположилась в отеле «Джейд Бей», где обычно проводились встречи высокопоставленных персон. Президенту придется посетить три официальных обеда, два званых ужина и прием по случаю окончания саммита.
Телефон Кары на всякий случай висел на ее поясе — несмотря на ранний час, вдруг она понадобится! Так и случилось. Раздался звонок, но, посмотрев на экран, она не узнала номера.
— Алло? — запыхавшись, произнесла Кара.
— Кара?
— Ари… — она тут же замолчала, не желая произносить полное имя Ариэллы.
— Это я, — подтвердила Ариэлла.
— Ты в порядке? Где ты? Нет. Подожди! Не говори мне ничего.
— Я в Сиэтле.
Около пирса Кара остановилась:
— Я же сказала — ничего мне не говори!
— Я не хочу здесь больше оставаться. Подумываю уехать отсюда куда-нибудь подальше. Ну, знаешь, может быть, куда-нибудь в горы, где живописная природа? Или, например, в небольшой домик у речки. Город настолько большой. Здесь столько людей!
— Более полумиллиона, — машинально произнесла Кара. — У тебя все хорошо?
— Мне страшно, — пожаловалась Ариэлла.
— Почему?
— Я боюсь, что меня узнают. Стараюсь больше времени проводить в гостинице, но когда выхожу на улицу, люди смотрят на меня так, словно узнают.
— Я полагаю, ты уже видела новости, — промолвила Кара.
— Да, дела обстоят плохо, правда?
— Оппозиция требует смещения президента, но хуже всего то, что, согласно общественному мнению, Морроу теряет свой авторитет.
— И ко всему прочему, я делаю только хуже… Да?
— Это не твоя вина.
— Но я хочу помочь! — заверила ее Ариэлла. — Я им восхищаюсь, и я знаю, как сильно ты его уважаешь. Что я могу сделать?
— Ты хочешь узнать мнение сотрудника пресс-службы президента или все же своей подруги?
— Как я могу ему помочь?
Кара вздохнула, убрала с лица мешавшиеся волосы и присела на лавочку возле пальмы:
— Пройди тест на ДНК.
На мгновение Ариэлла затаила дыхание:
— Я предчувствовала такой ответ.
— Так будет лучше для президента! Я честна с тобой, нам нужно знать ответ наверняка. Тогда мы сможем предпринять хоть какие-то шаги, чтобы исправить ситуацию.
— Я понимаю.
— Прости, — с сожалением произнесла Кара.
— Это ведь тоже не твоя вина. Что еще я могу сделать? Мне казалось, моя игра в прятки — хорошая идея, но затем я поняла — это эгоистичный поступок. Я бросила всех вас, думая лишь о себе. И. Что насчет того парня?
Кара не понимала, о чем идет речь:
— Какого еще парня?
— Макса Грея. В ту ночь он помог мне.
Кара почувствовала тошноту.
— Я слышала об этом, — вымолвила она.
— Я заметила, все телеканалы транслируют один и тот же сюжет, где президент выглядит удивленным, а этот жуткий Митч вещает со сцены. Я подумала, может, если я выступлю с речью на телешоу Макса, то сделаю лучше и переключу внимание прессы с Морроу на себя?
— Плохая идея, Ариэлла.
Макс и его телеканал сделают все, чтобы разыграть карты в свою пользу.
— Это ведь совет подруги, а не сотрудника прессслужбы, ведь так? — поинтересовалась девушка.
— Ариэлла…
— Прошу, не вмешивай сюда свои чувства! Мое выступление на шоу поможет?