Книга Волки Аракана. Книга 4. Сын пирата - Юрий Волошин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начались дни бешеной деятельности. Сколько громких слов, ругани, угроз и обещаний было высказано при заключении договора о найме судна! Наконец на исходе второй недели судно ждало грузов, команда готова была поднять паруса. С радостным чувством друзья ранним утром отдали команду, и судно, используя береговой бриз, отдало швартовы и вытянулось на рейд, где океанская волна приняла его в свою колеблющуюся люльку. - Вот теперь еще месяц плавания, Эжен, и мы будем у цели путешествия, - блаженно наблюдая море, сказал Фернан. - И работать нам почти не надо, на это команда есть. - А пираты? Они же могут нас захватить. - От этого никто не застрахован. Но и у нас есть чем постоять за себя. Мы везем две сотни мушкетов и много огневого припаса. Кто нам запретит всем этим воспользоваться? Это мы и сделаем в случае необходимости. - Но нас мало, дядя Фернан! Устоим ли мы против озверевших пиратов? - Дело решает не количество, Эжен, а умение, наглость, смелость и маневр. А всем этим мы обладаем, я надеюсь. Твой отец отличный стрелок и прекрасный бомбардир, так что будем надеяться, что отобьемся, сынок. И в подтверждение сказанного Пьер сразу же после обеда начал с командой занятия по стрельбе из мушкетов и пушек. Их было всего четыре, но и это не такое уж малое число. При надлежащем умении именно они могли бы сыграть решающую роль в ходе боя. - Капитан, - обратился Пьер к пожилому моряку с окладистой черной бородой с проседью и космами таких же волос. - Ты знаешь, что плавание здесь весьма опасно. Потому мы приступаем к учениям по защите от пиратов. У тебя команда девятнадцать матросов, да ты с помощником, да нас пятеро, так что сила невелика. Что скажешь? - Скажу так, господин, что можно с этим согласиться. Мои люди будут заниматься стрельбой под твоим руководством и выполнять все твои указания. - Хорошо сказано, капитан! Молодец, борода! - Глаза капитана довольно блестели, большой прямой нос морщился при довольной усмешке. - Сам ты тоже постарайся почаще брать в руки мушкет и саблю. - Постараюсь, господин. И на судне начали интенсивно жечь порох. Грохот пушечных выстрелов почти каждый день оглашал морские просторы, а редкие суда, встречавшиеся им, шарахались подальше, боясь попасть под ядра и пули. Звон шпаг и сабель, учащенное дыхание людей постоянно сопровождали судно, когда не было штормов. А они стали посещать эти места все чаще. Начиналась осень с ее бурями, переменными ветрами и грозами со шквалами. Но путешественники уже обогнули Цейлон, вышли в Бенгальский залив. Впереди Аракан[3], Бирма, дельта Иравади, там и конец пути. Но без приключений все же не обошлось. На траверзе острова Большой Кокосовый, который едва угадывался милях в двадцати, они повстречали корабль, который сигналами приказывал им лечь в дрейф. - Наверняка пираты, - молвил Пьер, внимательно всматриваясь через зрительную трубу в подходивший корабль. - Готовиться к бою? - спросил Фернан. - Немедленно, но без суеты, и не показывайте, что у нас есть пушки. Заряжать картечью и скрытно. Разнести мушкеты вдоль фальшборта. - Пьер еще понаблюдал за судном, обернулся к капитану, стоящему с суровым лицом у румпеля: - Капитан, приготовь людей к драке. Будем биться. И предупреди, чтобы не высовывались раньше времени. Пусть не ловят пули своими дурацкими головами. Эжен, это касается и тебя! - зло бросил он сыну. Полчаса спустя, когда паруса были почти спущены и пират уже подошел на расстояние мушкетного выстрела, норовя сцепиться с призовым судном канатами и крючьями, Пьер оглядел матросов и мушкеты, готовые к делу. Сам он спустился к пушкам и припал к прицелам. В уме он проводил расчеты, учитывая скорость судов, ветер, качку. Пока он это делал, матросы робко поглядывали на белых людей, и было видно, что надежда на туземцев малая, особенно если с пушечными залпами получится не так гладко, как предполагалось. - После моего выстрела, ребята, палите из мушкетов, - негромко проговорил Пьер. - Стреляйте непрерывно, но цельтесь лучше. Пиратов человек сорок, а это многовато для нас. Приготовься! Он запалил затравник, пушка грохнула, выбросив пучок картечи в подходящий корабль. Отчаянный вопль множества людей был ответом на такой неожиданный подарок. Пираты уже спускали паруса, готовые броситься на абордаж. Все они высыпали на фальшборт, цепляясь за ванты и канаты, и представляли собой отличную цель. Она и была поражена. С десяток пиратов рухнули в воду и на палубу, остальные на мгновение растерялись, но мощный огонь мушкетов и пистолетов валил все новых и новых самоуверенных разбойников. Пьер успел прямо в упор сделать еще один выстрел из второй пушки, когда пиратское судно стукнулось бортом о борт. Палуба его была залита кровью и ползающими телами. Полтора десятка пиратов все же кинулись на абордаж, но их встретили пистолетными выстрелами, потом завязалась рукопашная. Расклад сил был уже совершенно иной. Горстка пиратов тут же была искромсана защитниками, и лишь раненые оставались недобитыми. Короткая и неожиданная победа так ошеломила наших путешественников, что вначале никто из них не обратил внимания на раны, которые они получили. Лишь потом, когда стало ясно, что опасности удалось избежать, некоторые матросы стали выть от боли, требуя помощи. Эжен тоже получил легкую рану. Его задел клинок, и плечо парня кровоточило. Он морщился, но терпел, лишь лицо немного побледнело. Да Арман сидел на палубе и тупо глядел на живот, прижимая ладонь к ране. Сквозь пальцы проступали струйки крови. Трое матросов были тоже ранены, один из них серьезно, и Пьер сказал, что ему не выкарабкаться. - Как же тебя так угораздило, Эжен? - спрашивал Пьер, заматывая рану сына чистой тряпицей. - Сейчас кровь перестанет идти, и я приложу мази к ране. Терпи, парень, а я пойду к Арману. У того дела серьезные. Пьер осмотрел рану друга, грубо отстраняя защищавшую ее руку: - Погоди, Арман! Дай осмотреть. Ну вот, ничего страшного. Лишь чуток задело мясо, просто жирок на брюхе прорвало. Скоро заживет, но придется ходить немного согнувшись, пока не зарастет. Тем временем матросы сбрасывали мертвых и раненых за борт, очищали палубу от крови и мусора, собирали оружие и осматривали груз. Ими руководили Фернан и татарин Юсуф. Судно оказалось малайским и было наполовину загружено ценными товарами: батик с Бали, пальмовое масло, бензойная смола, индиго и оловянные бруски. Прочая мелочь не считалась. Несколько штук хорошего китайского шелка дополняли захваченную добычу. - Видно совсем недавно эти разбойники вышли пиратствовать, - заметил Фернан. - Маловато добычи для них. Нашим добром захотели, паршивцы, пополнить свои запасы. Но Бог видит праведных, не так ли, Юсуф? Тот лишь что-то пробурчал в ответ, продолжая посматривать с подозрением на матросов, которые выгружали товар на палубу для осмотра. - А что, друзья, не привести ли нам это судно в порт? - спросил Фернан. - Опасно, Фернан. Море часто штормит, а людей у нас маловато. - Пьер с сомнением покосился на небо, затянутое тучами. - Перебросим на него пять человек, возьмем на буксир и дотащимся. Тут уже совсем близко. Три дня пути, и мы на месте. Миль двести осталось. Рискнем, а? - Рискнем, Фернан! Где наша не пропадала! Зато лишний золотой в кармане, правда? Вот ты и подбери себе команду из пяти человек, Фернан. Будешь за капитана. Согласен? - А чего ж, Пьер, согласен. Все, как ты говоришь, лишний золотой в кармане. Я же именно за этим пришел сюда. К вечеру суда тронулись на север. Связанные буксирным канатом, они запрыгали по волнам, спеша в устье Иравади на зимнюю стоянку.