Книга Наемники - Билл Болдуин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сам освобожу ее от вахты, — заявил Брим, приглашая Бейяжа пройти вперед, к постам рулевых. Что ж, он видел перед собой человека дела, падкого на красивых женщин. А Труссо, несомненно, принадлежала к последним.
— Я у вас в долгу, — произнес бородач тоном, в котором явственно слышалось удовлетворение. Он явно привык добиваться своего.
Они подошли к посту; Труссо, казалось, уже ждала их. От ее ослепительной улыбки на мостике словно стало светлее.
— О, капитан, — произнесла она. — Что за потрясающе красивого мужчину привели вы с собой на мостик?
Бейяж не стал дожидаться, пока Брим представит его. Выступив из-за его спины, он цепко ухватил Труссо за безупречно наманикюренные пальцы и с серьезным видом поцеловал их.
— Лейтенант Труссо, — проворковал он, заглядывая ей в глаза, — я известен как Бейяж, ничтожный политик с Флюванны, и я предельно счастлив находиться в вашем обществе.
Брим мог поклясться, что слышит, как Труссо буквально замурлыкала — ни дать ни взять саблекошка с Галации.
— Напротив, это я почтена вашим присутствием, — негромко, почти интимным шепотом ответила она. Взгляд ее оставался настороженным, но лицо приобрело выражение, которое Брим мог бы охарактеризовать исключительно как кошачье. — Могу ли я скрасить чем-либо ваше пребывание у нас на борту?
— Ах, лейтенант, — вздохнул Бейяж. — У меня слишком мало времени на то, чтобы ознакомиться с вашим восхитительным кораблем. Но, возможно, мне удастся уговорить вас быть моим гидом — в самом приличном… — ну, по большей части — смысле этого слова, — добавил он, подмигнув. — Клянусь, я буду ловить каждое ваше слово, словно оно отлито из чистого золота.
— Для меня будет высокой честью провести вас по всем закоулкам этого корабля, — расцвела в улыбке Труссо. — Тотчас же по окончании этой вахты.
— Я в таком восхищении от этого корабля, что не в силах ждать, — простонал Бейяж и вопросительно посмотрел на Брима. — Капитан! — обратился он к Бриму. — Не вы ли обещали мне освободить лейтенанта Труссо от непосредственных обязанностей? Брим глубоко вздохнул.
— Обещал, — согласился он, отчаянно борясь с улыбкой, которая против воли кривила его рот.
— В таком случае умоляю: сдержите свое обещание, — произнес флювиец, буравя Брима взглядом, превращавшим эту вроде бы покорную просьбу в приказ.
— Старпом, — произнес Брим со странным ощущением того, что его красавица старпом прекрасно знает содержание приказа. — Я обещал послу Бейяжу, что сам достою за вас остаток вахты.
— О, капитан, — взволнованно отвечала Труссо, — вы так добры! Ну и конечно, «Огонь» и так уже идет на автопилоте.
Брим так и не удержался от улыбки, когда Труссо увела Бейяжа с мостика. Вот она, оказывается, какой бывает. И уж посол явно был человеком действия, не упускающим подворачивающейся возможности. Так или иначе, первый полет «Звездного огня» на Флюванну обещал стать по меньшей мере оживленным.
* * *
ФЛЮВАННА
Флювийское королевство
Набоб: Мустафа IX Эйрен Великолепный.
916 планет, в т. ч. 8 обитаемых: Андроникус, Каллерил, Драгасус, Орду, Восо Ганнит, Восо Гола, Восо Тувалу и Вогория
Население: (по переписи 52009 г.) 47250000 (средний ежегодный прирост 2,2 %)
Столица: Мажор (план. Орду)
Денежная единица: Флювийский кредит
Язык: Флювийский
Краткий экономический обзор: Валовой продукт — 166 млрд. кред.; годовой доход на душу населения — 1460 кред.; процент земель, пригодных для сельского хозяйства, — 43 %;
Основные с/х продукты — хлопок, табак му'окко, сухие завтраки, сахарный тростник, орехи; процент населения, занятого в промышленности, — 16 %; основные промышленные продукты — силикоидный кварц, текстиль, консервы, сплавы; полезные ископаемые — силикоидный кварц, хром, медь; продукты экспорта — силикоидный кварц, хлопок, табак му'окко, фрукты, орехи, мясопродукты; основные торговые партнеры — Империя и ассоциированные с ней государства, в первую очередь Содеска.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Большинство современных туристов посещают Флюванну ради знакомства с ее историческими памятниками и археологическими раскопками. На протяжении столетий одна процветающая культура сменялась здесь другой; по меньшей мере десять их оставили уникальные артефакты, часть которых датируется эпохами до начала отраженной в современных хронологиях истории. Столица королевства, Мажор, расположена на Орду, самой крупной из восьми планет, на которых сосредоточено население. Климатические зоны королевства разнятся от субтропических курортных планет с белоснежными песчаными пляжами и разноцветными цветущими ривьерами (Орду, Андроникус и Драгасус), тропических джунглей и плантаций вч'ая (Вогория и Каллерил) и до пустынных пейзажей планетной триады Восо, источника бесценных силикоидных кварцев, торговля которыми является основой флювийской экономики.
Как отмечалось многими флювийскими писателями, отличительной особенностью королевства является его двойственный характер: с одной стороны, оно зиждется на многовековой истории, с другой же — старается не отставать от прогресса. Стоящее одной ногой в прошлом, а другой — в настоящем, королевство неизбежно испытывает некоторое смятение, часто сбивающее с толку наших гостей, что, впрочем, лишь делает его еще интереснее.
Современная Флюванна, испытывавшая в последние годы определенные проблемы политического и экономического характера, может показаться на первый взгляд неблагополучным государством. Однако это ничуть не уменьшает душевной теплоты и радушия флювийцев, с которыми они встречают друзей, — гостеприимность местных жителей вошла в пословицу. Так что приготовьтесь услышать по прибытии на любую из наших дружеских планет: «Zin ilegs'oh!» («Добро пожаловать!»), на что положен ответ «Kud lubs'oh!» («Как я рад быть здесь!»).
«Новый Путеводитель по Флюванне»
* * *
Брим заводил «Звездный огонь» на посадку над пригородами Мажора, а Бейяж тем временем исполнял со своего гостевого кресла роль экскурсовода для сидевшей за пультом второго рулевого Труссо.
— Восхитительно! — с придыханием комментировал дипломат, вытягивая шею. — Золотой остров в ожерелье белоснежной пены! — Он ткнул длинным пальцем в гиперэкраны. — Собственно, эта лазурная гладь носит название Хьемьель — живописная река, несущая свои воды от озера Гонфаль… мы миновали его всего пару тиков назад… к Варнскому заливу, вон той водной поверхности прямо по курсу. Два ее рукава отделяют древнюю, островную часть города от более поздних пригородов. Я сам живу у левого рукава, рядом с вон тем огромным куполом у подножия ближайших холмов.
— Насколько я понял, порт расположен в дальнем конце этого рукава, — заметил Брим.
— Совершенно верно, капитан, — согласился Бейяж. — Это место известно как Левантинский квартал. Выше по течению к нему примыкает военная база… кстати, вы при желании можете видеть отсюда некоторые из самых мощных наших кораблей.