Книга Жаркое лето любви - Одри Остин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Остров, — обрадовался Макс. — Похож на тот, где оставались Эд с Кэрол.
— Думаю, — рассмеялась Эллис, — у нас нет выбора.
— Зато есть весла, — подмигнул ей Макс и, достав весла, принялся грести к земле.
Им обоим почему-то стало так радостно, что хотелось смеяться. А ведь они плыли не к берегу континента, а к очередному острову. К очередному острову любви. Но возможно ли это? Макс задумался. Возможно ли, что он влюбился?
В полном молчании они сошли на берег.
— Это точно их остров, — вздохнула Эллис, поднимая с песка розовый шейный платочек Каролины.
— Они здесь были и уплыли на катере, который пришел за ними или им удалось до него докричаться. У Каролины звучный красивый голос и примечательная внешность, ее не могли не заметить.
— Видимо, — вздохнула Эллис, — они разожгли костер, вместо того чтобы заниматься ерундой.
— Что?! — обиделся Макс. — Ерундой? Это так ты называешь то, что между нами было?
— А как это называешь ты?!
— Я не могу дать точное определение, — пошел на попятную Макс, — но это точно была не ерунда.
— Вот именно, — снова вздохнула Эллис, — не можешь.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего! Я ничего не хочу сказать, Макс! Я излагаю факты. И они таковы, что вы, мистер Гринберг, бабник! Я видела, как на вас смотрела эта… — Эллис потрясла платком, — фифа! Да она к вам бесстыдно прижималась, когда не видел жених!
— Тебе что, шлея под хвост попала?! — недоумевал Макс, глядя на возмущенную, раскрасневшуюся подругу. — Мы же собирались поцеловаться!
— Я передумала, — мрачно сказала Эллис и побрела в глубь острова. — О! О! Макс! — закричала она из-за кустов.
— Эллис, что с тобой?! — Макс тут же бросился к ней.
Эллис не верила собственным глазам. Небольшое роскошное бунгало из дорогого, высококачественного тростника мозолило взгляд как бельмо, от его лакированной поверхности невозможно было оторваться. Она невольно сравнивала его с шалашом, в котором ей пришлось провести ночь, и недоумевала, откуда оно здесь вообще могло взяться. Эллис вошла внутрь и обомлела еще больше. Полный комфорт, насколько он был возможен в полевых условиях, присутствовал здесь в каждом уголке.
— Даже глянцевые журналы! — Эллис взяла из стопки один из них и полистала. — Трехдневной давности!
— Этого не может быть, — поморщился Макс, не желая осознавать неприятный факт.
— Кровать! Буфет! Холодильник! Массажный диван! Будуар! Зеркало! О ужас, неужели это я? А! Сколько косметики! Стерва! Она подготовилась заранее.
— Этого не может быть, — твердил Макс.
— Мистер Гринберг, вас что, заело? Ах, Каролина, какой у нее примечательный голос и звучная внешность! — передразнила Эллис.
— Примечательная внешность, — автоматически поправил ее Макс.
— А, опять о том же! — возмутилась Эллис. — Не нужно мне на каждом шагу рассказывать, какая она раскрасавица.
— Ты что, — Макс ошеломленно перевел на нее взгляд, — ревнуешь?!
— Нисколько, — демонстративно пожала плечами она. — Странно, что я не вижу здесь джакузи. Она что, совсем не моется?
— Откуда я знаю?! — разозлился Макс.
— Кому еще знать-то, — пробормотала Эллис.
— Эндрю не мог так поступить, — все еще не осознавал реальности Макс. — Это другое бунгало, чье-то еще. Еще какого-нибудь смотрителя.
— Островок совсем небольшой, здесь нет никаких смотрителей, — безжалостно сказала Эллис. — К тому же на кровати валяется мобильный телефон.
Макс кинулся к телефону, но связи не было. Зато он получил возможность заглянуть в адресную книгу, проверить номер владельца. Сомнений больше не оставалось — телефон принадлежал Эндрю. Макс согнулся, словно получил удар под дых.
— Что, — склонилась над ним Эллис, — больно? Больно, когда тебя обманывают?
— Да уж, — пробормотал он, опускаясь на кровать. — От него не ожидал. Но существует презумпция невиновности. Пока я не буду убежден в обратном…
— Ничего толком не поняла, но убеждать не стану. Тут много припасов, ваша примечательная Каролина явно не сидела на диете. — Эллис, раскрыв буфет, обнаружила там много сладостей. — Уверена, — делясь с Максимилианом сдобной булочкой из разодранного пакета, сказала она, — кострища на этом острове нет. Они все подготовили заранее. Такие хорошие вещи бросили, гады. А может, они за ними еще вернутся? Тут-то мы их и накроем.
— Они не вернутся. — Макс взял предложенную булку и принялся ее тщательно жевать с мрачным видом. — Если все это провернули они…
— Ты еще сомневаешься! — возмутилась Эллис.
— Конечно, сомневаюсь. Они могли точно так же выйти на это бунгало, как мы с тобой!
— Нет, они подготовили все заранее, — не сдавалась Эллис.
— Это невозможно сейчас доказать, — спорил Макс.
— Невозможно?! Невозможно?! А если я докажу? Если я докажу прямо сейчас, что все это было спланировано заранее?
— Спорим?
— На что? Если я проиграю…
— Я тебя поцелую, — хмыкнул Макс.
Но Эллис не собиралась проигрывать.
— А если я выиграю?
— Не знаю. Выбирай сама. Честно говоря, настроение у меня дерьмовое.
— Если я выиграю и все подтвердится, ты на мне женишься, Максимилиан Гринберг.
Макс недоверчиво взглянул на Эллис и рассмеялся.
— Согласен? — не сдавалась она.
— Ладно, — махнул рукой он. — Но только чтобы улика была весьма и весьма доказательной. Подумай. Тут нет ни единой вещи, привезенной заранее, чтобы она принадлежала Эндрю или Каролине.
— А что тут думать? — передернула плечами Эллис. — Что ты держишь в своей руке?
— Булку.
— В другой?
— Телефон.
— Дошло?
— Нет. Телефон Эндрю, да, но он мог его забыть…
— Эндрю выпрыгнул из лодки следом за Каролиной, — желчно произнесла имя соперницы Эллис. — И все, что было у него в карманах, полностью вымокло, пока он добирался до острова. Ни один мобильник, и этот, хоть и инкрустированный брильянтами, не выдержит такого испытания. А этот целехонек. Уверена, по нему можно было позвонить.
— Каким это образом? — заинтересовался Макс, задумываясь над словами Эллис.
— Не знаю, но ведь для чего-то они его здесь им оставили.
Последним вызовом оказался звонок Челси. Она звонила Эндрю вчера вечером.
— Очень интересно, — произнес Макс и вышел с мобильником из бунгало. — Здесь кроется загадка, и ее очень хочется разгадать.