Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Фредерика - Джорджет Хейер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фредерика - Джорджет Хейер

191
0
Читать книгу Фредерика - Джорджет Хейер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 96
Перейти на страницу:

– Еще раз благодарю вас. А теперь мне нужно идти. Надеюсь, вы сообщите мне, сколько пришлось мистеру Тревору уплатить этим людям?

– Погодите! – остановил ее маркиз. – Вы еще не объяснили мне, кузина, как случилось, что вы прогуливались одна.

– Да, – согласилась она. – Но в таком случае вы еще не объяснили, почему это вас беспокоит.

– Я готов это сделать. То, что, возможно, выглядит вполне естественным в Херфордшире, неприемлемо в Лондоне. Девушки вашего возраста и происхождения не расхаживают по городу в одиночестве.

– Ну, обычно я так не делаю и не позволяю этого Кэрис. Но я уже не маленькая девочка. Возможно, вам я кажусь такой, так как вы гораздо старше меня, но уверяю вас, что я уже давно перестала быть юной мисс! Да и вообще, я не обязана отчитываться перед вами в своих поступках, кузен Элверстоук!

– Еще как обязаны! – возразил он. – Если вы хотите, чтобы я ввел вас в общество, Фредерика, то должны подчиняться правилам этого общества! Либо вы будете вести себя так, как я скажу, либо я умываю руки! Если вы намерены поставить весь мир вверх ногами, ищите себе другого покровителя!

Фредерика покраснела от гнева, но подавила готовый сорваться с языка ехидный ответ и плотно сжала губы.

– Очевидно, – промолвила она через несколько секунд, – вы будете только рады умыть руки после сегодняшнего приключения.

– Вовсе нет, – невозмутимо отозвался маркиз. – Можете выбросить это из головы.

– Не могу, хотя очень хотела бы, так как для меня просто мучительно держать язык за зубами! Я с удовольствием отделала бы вас как следует, но я не настолько бессовестная – в отличие от вас! – откровенно добавила Фредерика.

– Почему в отличие от меня? – осведомился Элверстоук, которого начал забавлять этот разговор.

– Потому, распекая меня, вы отлично знаете, что я не могу дать вам отпор, так как слишком вам обязана!

Он рассмеялся:

– А в противном случае вы смогли бы это сделать?

– Можете не сомневаться! Если меня доведут, я могу говорить весьма неприятные вещи!

– Валяйте – я все выдержу!

Фредерика покачала головой – на ее щеках обозначились ямочки.

– Нет, у меня уже вся злость прошла. По правде говоря, я рассердилась, так как моя тетя говорит то же самое, что и вы. Ничто так не злит, как сознание собственной неправоты, верно?

– Не знаю. Никогда об этом не думал. Она выглядела удивленной, но решила не развивать тему.

– Ладно, постараюсь не вгонять вас в краску. Дело в том, что Кэрис простудилась, а Джессами каждое утро сидит над книгами, поэтому мне пришлось одной выгуливать Лафру. Бедняге в Лондоне и побегать как следует негде!

– А почему вы не взяли с собой Феликса или вашу служанку?

– У меня нет служанки – только здешняя горничная, а прогуливаться с городскими девушками очень скучно – они ползают, как черепахи, и жалуются, что им жмет обувь. Я бы взяла Феликса, но он уже настроился на посещение механического музея и ворчал бы всю дорогу, если бы я настояла на его компании. Пожалуйста, не сердитесь! Больше я так не сделаю!

– Вам нужен лакей, – сказал маркиз, все еще хмурясь.

– Чтобы защищать меня? Уверяю вас, Лафра это сделает гораздо лучше!

– Чтобы носить ваши вещи, доставлять вам письма.

– Подозреваю, вы имеете в виду, чтобы выглядеть поважнее!

– И это тоже, – отозвался он.

Фредерика задумалась, потом печально улыбнулась:

– Чтобы иметь респектабельный облик, как говорит Баддл. Он хотел, чтобы я взяла Питера в Лондон, но я оставила его в Грейнарде, во-первых, потому что мистер Порт очень хотел его нанять, а во-вторых, оттого, что это казалось ненужным расходом. Но признаюсь, что мне не хватает слуги – Баддл слишком стар для этих ужасных лондонских домов.

– Короче говоря, главное препятствие – деньги? – напрямик спросил маркиз.

– Нет-нет! Я найму лакея, и он сможет занять место горничной, которая сейчас помогает Баддлу.

– Предоставьте это мне, – посоветовал Элверстоук. – Нанимать лондонских слуг – не дело для зеленых девчонок.

– Благодарю вас, вы необычайно любезны! Но вам незачем беспокоиться.

– Я и не собираюсь этого делать. Тревор найдет подходящего человека и пришлет его к Баддлу.

– Тогда я буду вам очень обязана. – Она снова протянула руку. – Теперь я наконец скажу «до свидания», кузен.

– Пока что нет. Если у вас нет какого-нибудь неотложного дела, предлагаю посетить вместе со мной мою сестру. Она хочет с вами познакомиться, и я могу отвезти вас туда.

– А как же Кэрис? Ей ведь следовало бы поехать с нами. Леди Бакстид не покажется неучтивым ее отсутствие, когда она согласилась представить Кэрис на вашем балу?

– Нет, если ей объяснят все обстоятельства. Скорее она сочтет неучтивым откладывание вашего визита.

– Да, но Кэрис поправится через день или два!

– Искренне на это надеюсь. К сожалению, завтра я уезжаю в Ньюмаркет и, возможно, буду отсутствовать неделю. Уверяю вас, откладывать визит до тех пор, пока до бала останется две недели, будет не слишком вежливо.

Фредерика выглядела испуганной.

– В самом деле! Ваша сестра сочтет нас невоспитанными, не так ли? Но я не одета для визита!

Маркиз поднес к глазу монокль и внимательно оглядел Фредерику. На ней были коричневая меховая мантилья, оранжевые сапожки и аккуратная шляпка, украшенная страусовым пером. Он опустил монокль.

– По-моему, все в порядке.

– Это по-вашему, но что, если леди Бакстид сочтет меня неряхой? Я ношу эту мантилью уже два года!

– Вовсе необязательно ей об этом говорить.

– Да она сама поймет это с первого взгляда!

– Каким образом, если я не понял?

– В жизни не слышала более глупого вопроса! Потому что она женщина!

В глазах маркиза вспыхнули насмешливые искорки.

– Вы недооцениваете меня, Фредерика! Уверяю вас, я куда лучше знаком с женскими модами, чем моя сестра! Хотите, чтобы я вам это доказал? Пожалуйста! Фасон вашей мантильи не соответствует последней моде, ваши сапожки сделаны из джинсовой ткани, а не из лайки, и вы перекрасили перо на шляпе в оранжевый цвет для соответствия. Я прав?

Она с интересом смотрела на него.

– Да. И моя тетя Скрэбстер, по-видимому, тоже.

– Ого! Она велела вам остерегаться такого повесу, как я? Но вам нечего опасаться меня, Фредерика!

– Знаю! – Девушка усмехнулась. – Я для этого недостаточно хорошенькая! – Она слегка нахмурилась, не сводя ясных глаз с лица маркиза. – В отличие от Кэрис! Но хотя вы и назвали меня зеленой девчонкой, мне уже далеко не семь лет! Я еще никогда не имела дела с повесами, но все же я не так глупа, чтобы не распознать в вас настоящего джентльмена, какие бы грубости вы ни говорили! Очевидно, подобная небрежность свидетельствует о благородном происхождении!

1 ... 22 23 24 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фредерика - Джорджет Хейер"