Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит

249
0
Читать книгу Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 77
Перейти на страницу:

У Шапеля еще сильнее засосало под ложечкой.

— Что вы имеете в виду?

— Источники, которые я изучил, расходятся в том, что именно обнаружили Боврэ и его товарищи, когда явились за добычей в крепость тамплиеров. — Тут Маркус снова обратил на него многозначительный взгляд, словно надеялся, что Шапель сможет что-либо добавить к его словам. Однако Шапель хранил молчание. — Некоторые полагают, что это и был Святой Грааль. Другие же, напротив, считают, что они нашли некий артефакт, наделенный темной силой.

О Господи. Пальцы Шапеля вцепились в сиденье так, что полированное дерево скрипнуло.

— Значит, именно этот предмет, наделенный темной силой, вы и предполагаете там найти?

— Для меня это не имеет никакого значения. Хотя ради блага Прю я и надеюсь отыскать Святой Грааль, не он является тем сокровищем, которое я ожидаю найти в этом погребе.

Лишь то, что Маркус не упомянул, что ему нужна была Чаша Крови, спасло ему жизнь. Едва ли подобная задача могла доставить Шапелю удовольствие, но если придется, он готов даже на убийство, лишь бы Чаша Крови не попала в недостойные руки. В конце концов, именно с этой целью он и прибыл сюда. И он выполнит свой долг до конца, даже если для этого ему понадобится убить потомка Дре.

— И какое же сокровище вы надеетесь найти? — Тон Шапеля был ровным и спокойным, ничто в нем не выдавало охватившего его панического страха.

— У меня есть основания предполагать, что в этом погребе находится нечто объясняющее, что на самом деле произошло с Дре Боврэ и его спутниками.

— Судя по вашим словам, можно подумать, что здесь кроется какая-то великая тайна. Все они умерли вскоре после того самого рейда против тамплиеров, — возразил Шапель с большим пылом, чем было необходимо.

Грей покачал головой:

— У меня есть основания предполагать, что они не умерли. В моем распоряжении имеются некоторые документы и письменные свидетельства того, что Дре Боврэ был замечен живым уже после своей предполагаемой смерти. В моей семье даже сохранилось предание, будто бы он явился на похороны своего старшего сына и попался на глаза собственной вдове. Говорят, что от одного его вида бедная женщина упала в обморок.

Это было правдой. Боже милостивый, это было чистой правдой. Но вот откуда Грей мог узнать все эти подробности?

— В самом деле, мистер Грей? — Шапель с трудом выдавил из себя смешок. — Забавная история. Вы уверены, что не состоите в родстве с Брэмом Стокером?

— Вы готовы поверить в вещи, столь фантастические, как Святой Грааль, но не в вампиров? Мне-то казалось, вы из тех людей, которые допускают возможность явлений, доказать существование которых мы пока не можем.

Вампиры. Грей и впрямь произнес этот слово вслух.

— Я много путешествовал, мистер Грей, и видел много разных диковинных вещей, но еще ни разу не встречал никаких свидетельств существования Дракулы или ему подобных.

Шапель действительно не встречал никаких свидетельств существования вампиров. Он сам и был тому свидетельством.

— Что вам известно о Северьене де Фонсе?

У Шапеля все оборвалось в груди.

— Он был одним из спутников Боврэ.

— Есть сведения, что он также превратился в вампира. Предположительно именно он убил свою невесту.

Закрыв глаза, чтобы не выдать боли, отражавшейся в его глазах подобно свету маяка, Шапель перевел дыхание. Он не станет вспоминать о Мари. Только не сейчас.

— Де Фонс мертв, — чуть слышно прорычал он сквозь стиснутые зубы. — Я сам видел его могилу.

— Да, — отозвался Грей. — Я так и думал.

Какого черта? Шапель недоуменно уставился на него. Маркус лишь на долю секунды оторвал взгляд от темной дороги.

— Я имею в виду, этого следовало ожидать, учитывая ваш интерес к истории.

Нет, не это он хотел сказать. Но так или иначе, Маркус Грей не представлял для него никакой угрозы — по крайней мере физической. Вероятно, этому юнцу пришла пора понять наконец, с чем же он имеет дело.

— Коль скоро вы верите этим легендам, мистер Грей, вы должны знать и то, что предмет, который вы ищете, может охраняться одним из этих вампиров.

— Именно одного из этих вампиров я и надеюсь там встретить, мистер Шапель.

— У вас здравого смысла не больше, чем у белки. Нет, даже меньше. — Шапель едва сдерживал гнев. — Если вы действительно найдете одного из этих вампиров в погребе, едва ли он будет рад вас видеть. Неужели вы этого не понимаете?

Маркус кивнул:

— Понимаю. И разве не за этим церковь прислала сюда вас с отцом Молино?

Шапель прикрыл глаза:

— И что вам о них известно?

Экипаж остановился, и Маркус, повернувшись на сиденье, оказался с ним лицом к лицу. Благодаря игре света и тени его юношеские черты казались особенно рельефными.

— По моим сведениям, церковь лишь подозревает, что в том погребе кто-то есть. Как вы думаете, кто это может быть? Бишоп? Сейнт?

— Значит, вам не известно почти ничего. Хотя ваше предположение и кажется вероятным, вряд ли это кто-то из них.

И тут Шапель понял, что допустил промах. Маркус Грей слышал о прозвищах, которые дала им церковь, а теперь понял, что и Шапель также с ними знаком.

Он поднял голову. По испуганному выражению Грея было очевидно, что он выдал слишком многое. Что ж, раз уж Маркусу Грею так не терпелось увидеть вампира, Шапель доставит ему это удовольствие. Глаза его вспыхнули, клыки выступили из десен.

— И как давно вы догадались?

Рот Грея приоткрылся. К чести молодого человека, он казался далеко не таким испуганным, как большинство людей на его месте.

— Вчера. Я обнаружил ваше имя в моих бумагах.

— Кто-нибудь еще об этом знает?

— Никто. Я клянусь.

Шапель охотно ему поверил. От Грея исходило ощущение страха, смешанного с благоговейным трепетом, но не лукавства.

— Дре убил себя потому, что не смог смириться со своей новой сущностью. — Пожалуй, лучше было рассказать всю правду. — Темпл и я взяли на себя защиту Чаши Крови.

— Темпл. — Грей выдохнул это имя, как святыню.

В воздухе почувствовалось какое-то слабое шевеление, заставившее Шапеля насторожиться. Его старый друг таился где-то рядом.

— Я всерьез опасаюсь, что именно он прячется в погребе, мистер Грей. И мне не нужно вам объяснять, что он может с вами сделать, если только вы вторгнетесь в его владения.

— Я лишь хочу узнать больше о нем… обо всех вас.

Шапелю вдруг захотелось придушить его прямо на месте и покончить с этим.

— А что же Прюденс? Неужели вы все это время обманывали ее?

1 ... 22 23 24 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит"