Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Замороченные - Кэрол Хиггинс Кларк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замороченные - Кэрол Хиггинс Кларк

203
0
Читать книгу Замороченные - Кэрол Хиггинс Кларк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 64
Перейти на страницу:

— Будет лучше, если сегодня поведешь ты, — проскулил Бобби. От холодного ветра зуб у него опять разболелся. — Так дергает, что просто голова раскалывается.

Вся радость от того, что им удалось насолить Джеку Рейли, испортив ему медовый месяц, разом испарилась из-за какого-то несчастного микроскопического камешка, чудом попавшего в оладью с голубикой.

— Не переживай, — успокоила его Анна. — Тебе поставят новую коронку, и все будет хорошо. — По крайней мере, я на это надеюсь, мысленно прибавила она. Главное — не падать духом. — Знаешь, а ты выглядишь совсем по-другому. Представь, что это новый камуфляж — беззубый идет на дело… — пошутила она.

— Не смешно, — оборвал ее Бобби. Он забрался в машину, откинул сиденье и закрыл глаза.

Можешь дуться, сколько душе угодно, решила Анна. А я пока немного отдохну от твоего нытья. Она включила радиостанцию, транслировавшую джаз. Примерно через три четверти часа, вооруженная указаниями, полученными в приемной, она повернула на улицу, где располагалась клиника доктора Шарки. Сердце у нее упало. Судя по виду обшарпанных однотипных лачуг, его бизнес был далек от процветания. Если уж у него и были именитые пациенты, то они явно не нуждались в отдельном входе, поскольку ни одному папарацци в мире не пришло бы в голову подкарауливать их в этой глухомани — настолько унылой и заброшенной выглядела эта жалкая улочка. Анна сразу же заметила нужный дом: на дверной табличке была указана фамилия, а чуть пониже красовалась улыбающаяся пунцовая рожица и название клиники: «Белоснежная улыбка». Анна припарковалась у входа.

— Куда это нас, к черту, занесло? — испуганно воскликнул Бобби, открыв глаза. — Это совсем не похоже на Голуэй.

— А я и не говорила, что его клиника в Голуэе, — уклончиво ответила Анна, стараясь сохранять оптимизм. — Мы в окрестностях Голуэя.

— Но эта халупа смахивает на дом зубного врача, к которому меня отвела мама, когда мне было лет шесть! Мама тогда сказала, что ему надо не зубы лечить, а сваи заколачивать! А у доктора Фэйвормана в Лос-Анджелесе такая уютная шикарная клиника… — Бобби начал впадать в панику.

— Ты разве не слышал, скольких зубных врачей я обзвонила, прежде чем нашла того, кто был готов принять тебя прямо сегодня? К тому же тебе ведь не надо пломбировать каналы или выдирать зуб. Он просто поставит временную коронку. Неужели это так больно?

— Еще как!

— Если тут у нас ничего не выйдет, мы найдем другого зубного врача. Поедем в Дублин, если уж на то пошло.

Вход в клинику располагался с боковой стороны дома. Пройдя по дорожке, выложенной старыми потрескавшимися плитами, они позвонили и, следуя указанным на двери инструкциям, прошли прямо внутрь. Крошечная приемная с тремя громоздкими вельветовыми креслами кроваво-апельсинного цвета, полом, покрытым старым потрескавшимся линолеумом, и стенами, обшитыми мрачными, тускло-коричневыми панелями, наводила страх. А от пронзительного воя бормашины по коже пробегал мороз.

Бобби сразу же повернулся, чтобы дать стрекача, но Анна цепко схватила его за руку.

— Я хочу домой, — захныкал он. — Здесь даже пахнет так же, как в кабинете того врача, о котором я тебе рассказал.

— Все будет отлично, — успокаивала его Анна.

За кустарной, грубо сколоченной конторкой восседала сухонькая, похожая на птичку старушка лет восьмидесяти. Она не обратила на посетителей никакого внимания, поскольку была страшно занята: самозабвенно пялилась в телевизор, по которому передавали какое-то многосерийное «мыло», и при этом, энергично орудуя ложкой, поглощала из жестяной банки странную, неопределенного вида кашицу. Анна подошла поближе и с решительным видом шлепнула свою сумочку на полочку, установленную над конторкой, на которую, по всей вероятности, пациенты выкладывали денежки за то, чтобы их помучили. Так называемая «администраторша» и бровью не повела. На экране тем временем разгорались нешуточные страсти: две роскошные девицы начали орать друг на друга, очевидно, не поделив какого-то парня. Одна вознамерилась ударить другую по щеке, но промахнулась, и спустя две секунды они уже вцепились друг другу в волосы и покатились по полу, царапаясь и визжа. На самом пике этой драмы сериал прервали на рекламную паузу. «Мыло» — оно и в Африке «мыло», подумала Анна.

Старушка неодобрительно покачала головой и, пробурчав себе под нос: «Он этого не стоит, девоньки», перевела взгляд на Анну.

— Вы по поводу коронки? — проскрипела она.

В типично ирландских голубых глазах старой дамы не было и тени улыбки. Ее седые волосы были стянуты в пучок, на остреньком носу — простенькие очки без оправы. Худые плечи облекала кирпично-красного цвета жакетка, из-под которой виднелась строгая белая блузка. На левом лацкане жакетки красовалась яркая безвкусная брошка, отливающая всеми цветами солнечного спектра.

— Да, да, именно так, — ответила Анна, изо всех сил пытаясь сохранять любезный тон. — Какая красивая у вас брошка, — соврала она.

— Это подарок сына, — ответила старушенция без тени материнской гордости. — У доктора Шарки сейчас пациент. А вы пока заполните кое-какие бумаги. — Она отложила ложку, открыла один ящик, затем другой, третий и, наконец, вытащила планшет с дешевенькой шариковой ручкой, привязанной к нему обрывком потрепанной веревочки.

— Вот, — сказала она Анне, подавая ей планшет. Затем протянула руку к висящей позади нее полке. — А вот необходимые формы.

Увидев список вопросов на первой странице, Анна нахмурила брови:

— Это и вправду так уж необходимо? Все, что нам нужно, — это временная коронка, вот и все. И мы заплатим наличными. Наш лечащий врач, к сожалению, проживает в США.

Старуха окинула ее внимательным взглядом:

— Вы заплатите наличными?

— Да.

Она махнула рукой:

— Тогда можете присаживаться. — И, вооружившись ложкой, снова уставилась на экран.

Кресла не разочаровывали посетителей: они были такими же неудобными, какими и казались. Усевшись рядом с Бобби, который, едва плюхнувшись в кресло, снова закрыл глаза, Анна подобрала было со столика потрепанный пыльный журнал трехлетней давности, но потом брезгливо бросила его обратно.

Вид несчастного, измученного мужа очень ее расстраивал. Она не винила его за то, что он пал духом. Сейчас она ни за что на свете не хотела бы оказаться на его месте. Накрыв ладонью его руку, Анна прошептала ему на ухо:

— Милый, когда все это закончится, мы обязательно придумаем что-нибудь интересненькое, обещаю тебе. — Она, как могла, старалась успокоить его, разговаривая с ним как с маленьким испуганным ребенком.

— Что, например? — печально вздохнул Бобби, открывая глаза.

— Я что-нибудь придумаю.

Бормашина, перестав на какое-то время жужжать, снова возобновила свою работу. Зззззззззззззззззз. Пауза. Зззззззззззз. Пауза. Ззззззззззззззз…

Бобби схватился за руку жены, как утопающий хватается за соломинку.

1 ... 22 23 24 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Замороченные - Кэрол Хиггинс Кларк"