Книга Башня Полной Луны - Анна Гурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопли затихли. Кто-то подвывал от страха, кто-то громко всхлипывал, кого-то тошнило... Сквозь туман и слезы боли в глазах я едва могла разглядеть в дверях высокую фигуру в синей мантии.
— Сколько можно орать? — раздраженно спросил Альва. — У меня диспут! Студенты сами себя не слышат! Мэтр Тиего, я все понимаю, но вы на этаже все-таки не один...
Тут Альва резко оборвал речь, — видимо, понял, что здесь вовсе не практикум по убийству демона, а нечто прямо противоположное.
— Я тебя узнал! — воскликнул вдруг Тиего с несвойственным ему подобострастием.
— Тем хуже для тебя, — отозвался Альва.
И исчез.
Не успела я возмутиться его трусостью, впасть в отчаяние и снова приготовиться к жестокой смерти, как он возник снова — прямо перед нами.
Как он странно выглядел в этом зловонном тумане! Кожа Альвы казалась совершенно серой. Черты лица уродливо изменились. Он постарел на глазах; тонкий нос загнулся крючком, в углах рта возникли жестокие складки.
Глаза вспыхнули изнутри. Меня окатила волна жара и мороза одновременно.
— Отпусти ее, ничтожный, — приказал он властным тоном, не допускающим неповиновения.
К моему изумлению, одержимый так и сделал. Я рухнула на пол, скорчилась, прижимая к груди вывернутую кисть и с изумлением глядя, как Альва смыкает руки на шее Тиего.
Что он делает? Как?! Мастера боевой магии душит голыми руками какой-то учителишка истории?! Я была почти уверена, что Альву сейчас убьют. Но вот чудеса — Тиего даже не сопротивлялся! Его пылающие красные глаза угасали как угольки, а он и вырваться не пытался. Когда угольки погасли совсем, Альва разжал руки. Мэтр Тиего тяжело рухнул на пол.
— Чокнуться можно! — завороженно прошептала я.
Альва наклонился ко мне. Кожа его все еще казалась сероватой, но глаза уже стали нормальными. Затем посмотрел на Тиего, нахмурился и снова перевел взгляд на меня:
— Ты в порядке?
— Вроде да, — пробормотала я, ощупывая кисть и морщась. — Вы его убили?
— Кого?
— Мэтра Тиего!
— А, этого... Нет, он скоро очнется. Будет ему хороший урок.
Альва посмотрел на мою кисть, резким движением вправил ее, не обратив внимания на мой вопль, и вышел из аудитории.
Вечером, после занятий, я подкараулила Альву во внутреннем дворе.
— Мэтр, постойте! Это, ну, типа спасибо, что спасли меня!
— Забудь, принцесса, — отмахнулся он, торопясь к воротам.
Я пропустила «принцессу» мимо ушей и пошла рядом с ним, стараясь попадать в шаг.
— Круто вы этого демона! А что вы с ним сделали?
Альва усмехнулся.
— Отправил в преисподнюю, что же еще?
— А как?
— У тебя так все равно не получится.
— Мэтр Тиего тоже хотел вас поблагодарить... В общем, что-то высказать... Я только не совсем поняла, что, — у него голос пропал. Он даже хрипеть не может, только глаза пучит и ножом машет...
— Вот и хорошо. Чем больше он будет молчать, тем меньше чуши наговорит ученикам.
— Он вовсе не дурак! — обиделась я за нашего препода.
— Конечно, не дурак. Он рубака. И туда же, демонов гонять... А сам даже инструкцию до конца не дочитал! Там в двух местах, красными буквами, специально для таких, как он, написано: бутылку вскрывать только в защитном круге!
— Он сразу сказал, что долбануть заговоренным оружием было бы лучше!
— Лучше бы сразу признался, что не разбирается в изгнании демонов.
— «Если человек мастер в одном, то он мастер во всем!»
— Кто сказал такую чушь?!
— Мэтр Тиего...
— Вот-вот. Из-за таких «мастеров» в землях мурабитов и появились мертвые города, — сквозь зубы сказал Альва. — Магия — точная наука, она не прощает небрежности. Тем более когда имеешь дело с демонами! Они хитрые твари, знают людей и прекрасно умеют играть на самых низменных струнах души. Они вытаскивают тайные желания с такой легкостью, что человек и сам не поймет, где его воля — а где уже не его...
— О! А скажите, мэтр...
— Я вообще-то не мэтр, а аспирант. Мы с тобой не слишком отличаемся статусом. Так что зови меня Альва.
Я с изумлением уставилась на него. Что я слышу! И от кого!
— Как скажете, мэтр... То есть Альва. Вы так хорошо разбираетесь в демонологии?
— Теоретически. Я же историк магии. Люблю накапливать знания. Наверно, в старости стану библиотекарем.
— Расскажите тогда, как вы все-таки исхитрились изгнать того демона...
Мы вместе вышли из Академии, прогулялись по парку до самых дворцовых ворот, постояли возле них, пока не стемнело, а разговор все не заканчивался. Я уже не первый год сторонилась надменного и язвительного Альвы и, конечно, не подозревала, что он может быть таким интересным собеседником. И что с ним может быть так легко. Даже как-то не хотелось расставаться. И вообще — не каждый день тебе спасают жизнь...
— А пошли хлопнем по стаканчику! — посетила меня гениальная мысль. — Что мы всухомятку обсуждаем такие увлекательные темы, как виды экзорцизма, когда тут за углом есть одно местечко, где подают отличный крепленый сидр, и дешевый! Вырубает с одной бутылки!
Альва насмешливо прищурился. Я почувствовала, что краснею.
— О, я совсем забыла, с кем беседую!
Я щелчком сотворила в руке иллюзию шляпы с перьями и подмела ими землю.
— Простите, сиятельный гранд, что невольно оскорбила вас!
— Пойдем, — неожиданно согласился Альва. — Я тоже люблю эту таверну. А насчет «вырубает с одной бутылки» — ну, это смотря кого.
— Это вызов?! Ха! Спорим, я вас перепью?
— Давненько не получал от благородной девицы такого романтического предложения...
Ночью начался звездопад. Целые стайки звезд неожиданно срывались со своих мест, бесшумным росчерком пересекали небо и исчезали в темноте. Удивительно, как Эриза не переломала ноги, — она шагала, задрав голову, и что-то шептала себе под нос. Надо думать, загадывала желания.
— Чего загадала-то? — спросила я наконец. — Расскажи, о чем мечтаешь!
— Я хочу... ой, не успела! — хочу, во-первых... Стать такой, как ты!
— Такой, как я? В каком это смысле?
— Настоящей чародейкой! Смелой, свободной... Красивой... Образованной...
— Ну-у, последний пункт, в принципе, выполним — главное, дожить... А еще? Ты сказала — «во-первых», значит, есть и «во-вторых»?
Эриза отвела взгляд от неба и застенчиво взглянула на меня. Мы остановились на лесной прогалине, залитой лунным светом. Над нами дождем сыпались звезды, воплощая чьи-то желания. Я скинула с плеч поклажу и с наслаждением потянулась.