Книга Танцующая с Луной - Руслана Львова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каэла, увидев меня в библиотеке, сделала страшные глаза, но так как рядом сидела Одария, подруга ограничилась лишь насупленными бровями и надутыми губами.
Она подвинула ко мне стопку книг и листок бумаги, где размашистым почерком было написано «Ты все мне расскажешь!»
Улыбнувшись, я раскрыла первую же книгу из стопки. К сожалению, в ней, как и в тех, что были до нее, значились лишь самые общие сведения об Альтее и других шести богах пантеона. Больше всего было про Эну, Создателя мира. Именно в его честь иданы назвали свою страну. Далее было про бога Мудрости — Берилла, Природы — Октавия, Отваги и чести — Делию, Смерти — Гойю. Ходили слухи, что кроме них были и другие, изгнанные боги, но в книгах об этом говорилось лишь вскользь. Предания и легенды, мифы и домыслы — все одно и то же уже привычно считывалось со страниц, не оставаясь в памяти. Возможно, в той самой части библиотеки, о которой говорил Элрис, на красных полках хранили свои тайны старые потертые фолианты, где в пантеоне было больше шести имен. Но стоило ли мне их искать?
Поглядывая на щуплого прислужника, перебиравшего книги у себя за столом, я задумалась. Казалось, он очень увлечен работой, но все же проскочить мимо него в темный коридор между стеллажами было невозможно. Чуткий и осторожный, как лань, он постоянно косился на нас. Уверена, что даже когда мне казалось, что он смотрит в другую сторону, парень ухитрялся следить за каждым нашим движением.
Как только Одария отлучилась на несколько минут, я подсела к Каэле.
— Ну что ты там так долго делала? — зашипела подруга. — Я уже думала, что ты не явишься!
— Потом расскажу, — нетерпеливо перебила я. — Кай, отвлеки нашего милого библиотекаря на минутку. А я попытаюсь проникнуть в хранилище.
— Зачем? Что ты там забыла?
— Мне нужно найти ту книгу.
Подруга задумалась, вспоминая.
— Ту самую, про яды?
— Да.
Она покосилась на прислужника, и он, столкнувшись с ней взглядом, покраснел и отвернулся.
— М-м-м-м, — Каэла озадаченно поджала губы. — Ладно. Я его отвлеку. Но только на минутку, иначе он с ума сойдет от такого счастья.
Вздохнув, она поднялась.
— Готова, Сель?
— Готова.
Легкой походкой она направилась в сторону библиотекаря и, обогнув его стол, присела на край. На лице девушки играла такая многообещающая улыбка, что я могла не беспокоиться: паренек точно не взглянет в сторону, даже если в библиотеку ворвется орда дикарей.
Темнота книжных стеллажей мигом остудила покрывшуюся испариной кожу. Запах пыли, старых книг, дерева, кожи — наверное, в храме Берилла пахнет так же. И если подумать, сколько знаний хранится в темном лабиринте, то чем это не храм?
Миновав третий стеллаж с книгами про растения, я сразу направилась вглубь. Искать книгу с ядами именно там показалось мне более логичным и безопасным вариантом.
Бесшумно ступая по каменным плитам, я с любопытством крутила головой, разглядывая высокие, упиравшиеся в потолок шкафы, сплошь уставленные книгами. Редкие канделябры со свечами едва пытались рассеять царивший здесь полумрак, и как будто только нагоняли больше жути.
Зато темно-красный цвет шкафов был заметен издалека. С облегчением выдохнув и чуть не закашлявшись, я поторопилась спрятаться за один из них. К моему несчастью, толстых темно-зеленых корешков тут выстроилось немало, и насколько я помнило, на нужной мне книге сбоку ничего не значилось.
Еще раз прислушавшись и не услышав поблизости шагов библиотекаря, я принялась за поиски. Том за томом, чуть не падая мне на голову, покидали свои привычные места, но все из них были вовсе не о том, что нужно. Очень много книг попадалось о магии иданов, ширфов, скагов, рейфов и других рас. Часть книг содержала рисунки, но выглядели они жутковато и желания разглядывать не вызывали. Такие тома я сразу старалась поставить на место, чтобы поменьше держать их в руках. Кто знает, какую беду я могла накликать на себя, лишь присмотревшись в описываемый там ужас?
Наконец, пальцы скользнули по знакомому названию. Сев на пол возле одного из канделябров, я раскрыла книгу и быстро пролистала до нужного места, предвкушая, что сейчас узнаю всё, что мне нужно. Потом пролистала еще раз, более внимательно. Я точно помнила, что страницы об Итильдисе были почти в середине. Но там было про совершенно другие растения. Окинув стеллажи взглядом и поняв, что, если это копия, то неизвестно, сколько времени мне понадобятся на поиски оригинала, стала пролистывать книгу с самого начала. Теряя надежду с каждой перевернутой страницей, я пыталась понять, куда делась та, что мне нужна. Я точно помнила и рисунок, и узорные буквы заголовка, и абзацы ненужных описаний. Мне точно не могло это все привидеться.
Вновь распахнув книгу на месте отсутствующей статьи, я прищурилась и провела пальцем между страниц. Нежную кожу защипало.
Поднеся палец к глазам, я увидела, как на кончике медленно набухает капелька крови. И тут же вздрогнула от раздавшегося позади тонкого голоса:
— Что в-в-вы здесь делаете? В-в-в-вам нельзя тут на-на-н-находиться!
Пристыженная, я сидела рядом с Каэлой, и подруга ободряюще сжимала мое колено.
— Прости, я ничего не могла сделать, — тихо шепнула она. — Пришел симпатичный паренек, стражник. Сказал, якобы кому-то понадобилась книжка из библиотеки. Может, даже из того самого отдела, где ты была. И так как против приказа никто не властен, наш милый Вильм встал и пошел выполнять. Уж не знаю, зачем кому-то понадобилось читать всякие ужасы перед сном, лучше бы чем-то более приятным занялся. В общем, прости.
Я покачала головой.
— Ты не виновата. Это все воля случая.
— Может, и так. Ладно, не печалься, — подруга слегка толкнула меня плечом. — Подумаешь, преступление — сама пошла книгу искать.
— Не знаю, поверил ли он мне, — я покосилась на прислужника и то, как он гневно и оттого еще больше заикаясь, что-то выговаривал Одарии. — И поверит ли гелла.