Книга Записки с кухни - Хисаси Касивай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не только рыбные сосиски, значит. – Хацуко тоже взяла немного стружки камабоко.
– И то, и другое сделано из рыбы – отсюда и этот рыбный привкус, что ты почувствовала у риса, и красивый розовый оттенок. – Коиси высыпала стружку себе на ладонь.
– Наверное, это лишь мое представление, но мне показалось, что мама Хацуко хотела воспитать ее настоящей девочкой, и это просматривалось во всем, даже в этом рисе. Не зря же она делала его именно розовым. Хацуко, безусловно, выделялась в своем городке и высоким ростом, и мальчишеским поведением. И издевались над тобой немало, ведь так?
Хацуко только отвела взгляд.
– Спасибо нашим мамам, – произнесла Коиси. Глаза ее заблестели от слез.
– В качестве основной приправы мама Хацуко использовала чай из сушеных водорослей и маринованной сливы. Хацуко ведь упоминала о кисловатом привкусе и о свежестим послевкусии. Это и подвело меня к ответу. И это объясняло розовый цвет риса. – Нагарэ показал Хацуко баночку с чаем, и та кивнула. – Рис, думаю, подойдет любой. Все ингредиенты я собрал, рецепт записал, так что у тебя должно получиться. Теперь можешь готовить и наслаждаться в любое время. – Нагарэ передал Хацуко бумажный пакет.
– Большое спасибо!
Взяв пакет, Хацуко поднялась с места.
– Ты торопишься? Может, поужинаем все вместе? – поднялась вслед за ней и Коиси.
– Прости. Сегодня я еще работаю, поэтому нужно идти. А до этого мне бы еще хотелось заглянуть к дяде на могилу. – Хацуко принялась собираться.
– Мы будем тебя ждать – наготовим вкусненького. Заходи в любое время! – с теплотой в голосе промолвил Нагарэ.
– Спасибо, обязательно! Я, кстати, поняла, что в прошлый раз забыла заплатить за еду. Посчитайте мне, пожалуйста, все вместе. – Хацуко достала из сумочки красный кожаный кошелек.
– У нас гости сами определяют, сколько им заплатить. Сумму, которую посчитаешь нужной, переведи, пожалуйста, вот сюда. – Коиси протянула ей бумажку с записанным на ней номером счета.
– Поняла. Сделаю с большим удовольствием! – Хацуко сложила бумажку вдвое и убрала в кошелек.
Когда Хацуко выходила из ресторанчика, к ней, мяукнув, подбежал Хирунэ.
– Хирунэ, спасибо тебе, дружок! До скорого! – Подхватив кота на руки, она погладила его по голове.
– Не испачкай ей дорогое пальто, Хирунэ! – Нагарэ шутливо ткнул кота в живот.
– Спасибо вам за все! – Опустив кота на землю, Хацуко низко поклонилась.
– Может, вызовем такси? – Коиси, поднявшись на цыпочках, оглядывала улицу Сёмэн-доори.
– Поймаю где-нибудь поближе к Карасума-доори. – С этими словами Хацуко направилась на запад.
– Береги себя!
В ответ на пожелание Нагарэ Хацуко слегка кивнула головой, а затем ускорила шаг.
– И правда, настоящая модель! Смотри, как красиво идет! – прищурившись, отметил Нагарэ.
– Хацу! – вдруг громко крикнула Коиси. Хацуко замерла и резко обернулась. Коиси поднесла руки ко рту и сложила наподобие рупора: – Будь счастлива, несмотря ни на что!
– Спасибо! – прокричала в ответ Хацуко. Помахав Коиси с Нагарэ, она вновь двинулась в западном направлении.
Когда ее фигура скрылась из вида, отец с дочерью вернулись в ресторанчик.
– Интересно, как у нее все сложится в будущем? – произнесла Коиси, не успев переступить порог.
– Что сложится? – Нагарэ принялся убирать посуду со стола.
– Их свадьба с Какудзавой. Состоится или нет? – Коиси протерла стол тряпкой.
– Состоится или не состоится – это не нашего ума забота. На все воля богов. – Нагарэ встряхнул опустевшую бутылку из-под саке.
– Хацу, наверное, больше пойдет свадебное платье в западном стиле, чем кимоно. – Коиси сложила руки на груди.
– А тебе – кимоно. Ты ведь маленькая очень. И высокая свадебная прическа.
Устроившись у барной стойки, Нагарэ развернул газету.
– Сначала надо жениха найти, а уж потом о свадьбе рассуждать. – Коиси села рядом с отцом.
– Кстати об этом. Может, сходим сегодня к Хиро поесть суси? Давно мы у него не были.
– Правда? – Глаза у Коиси заблестели.
– Тебе тоже пора замуж. А то мама начнет волноваться. – Нагарэ встал и направился к алтарю.
– Вот как? А мне кажется, мама будет волноваться, если я оставлю тебя совсем одного. – Коиси последовала за ним.
– Прошу тебя, помоги Коиси. И Хацуко тоже. – С этими словами Нагарэ зажег палочку благовоний перед алтарем.
Глава 5
Лапша в китайском стиле
1
И какой дурак поедет в Киото летом? – так говорили ему все вокруг, но вот он сходит с поезда «Джей-ар»[82] на станции Киото в самый разгар лета. Кацудзи Онодэре оставалось только посмеяться над самим собой.
Студенческие годы он провел здесь, но с тех пор прошло уже более тридцати лет. Летняя жара и зимние холода в Киото тогда его просто измучили. Особенно не любил он палящее солнце, под лучами которого кожа из-за повышенной влажности становилась липкой. Улочки как будто совсем не изменились, но с другой стороны, если присмотреться, можно было заметить, что изменилось абсолютно все. Так или иначе, Киото сохранил свою необыкновенность.
У выхода на Хатидзё он сел в такси. Машина медленно проехала вперед, мягко поворачивая то в одну сторону, то в другую. Наконец по левой стороне дороги показался ряд популярных заведений, где подают рамэн. Теперь это огромная сеть, торгующая даже лапшой быстрого приготовления. Онодэра вдруг вспомнил вкус рамэна, который ассоциировался с годами, проведенными в Киото. Он несколько раз обернулся, рассматривая заведения сквозь заднее стекло.
Машина ехала на север по Карасума-доори. Когда слева Онодэра заметил Хигаси Хонган-дзи, таксист повернул направо.
– Где-то здесь, – произнес он, снижая скорость и смотря по сторонам.
– Остановите тут, пожалуйста. Дальше я сам. – Подхватив черную спортивную сумку, Онодэра вышел из машины. – Если это Сёмэн-доори, а сзади – Хигаси Хонган-дзи, значит… – бормоча это, он подошел к двухэтажному зданию со стенами, покрытыми известью, и посмотрел на карту.
Вывески на входе нет. Кто угодно из прохожих мог бы принять строение за жилой дом, и все же, кажется, это был тот самый ресторанчик «Камогава», который искал Онодэра. Он решительно дернул в сторону алюминиевую раздвижную дверь.
– Подскажите, пожалуйста, здесь ресторан «Камогава»? – смутившись, спросил Онодэра у девушки – как ему показалось, работницы заведения.
– Верно. Желаете перекусить?
– Хотелось бы, конечно. Но вообще я к