Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн

64
0
Читать книгу Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:
рядом с ее дверью открылась, и из нее вышел мужчина лет пятидесяти с папкой под мышкой. Это был тот самый человек, который открыл дверь здания, когда я на днях устроил засаду своей невесте. Интенсивный мудак.

На нем был твидовый пиджак в стиле семидесятых и бейсболка, он был примерно моего роста. Этакий бродяга из GQ. Он взглянул на меня и простонал.

— Опять ты. Скажи мне, что Даффи не съехалась со своим идиотом.

— Даффи не съехалась со своим идиотом, — сказал я, отпирая дверь. — Она съехалась с любовью всей своей жизни.

Эй, а почему бы и нет? Нам нужно было сделать все правдоподобным на случай, если правительство постучится в дверь этого парня. К тому же я знал, что Поппинс придет в ужас, если узнает, что я сказал подобное ее соседу, и одно только это подшучивание станет главным событием моего дня.

— Любовь всей ее жизни? — Мужчина потер заднюю часть своей кепки. — Она только рассталась со своим парнем. К тому же, ты определенно не в ее вкусе.

Этот парень претендовал на премию "Носатый ублюдок"?

— Ты пишешь ее автобиографию? — Я толкнул дверь плечом. — Вообще-то, не стоит отвечать на этот вопрос. Я буду уважать ее личную жизнь и позволю ей рассказать тебе все, если она захочет.

Если этот человек подглядывал за моей фальшивой невестой, я собирался по-настоящему его придушить.

— Она расскажет, — подтвердил он, нахмурившись, как будто само мое существование его беспокоило. — Через пару дней, когда мы будем пить еженедельно. Я Чарли. — Он шагнул вперед, чтобы пожать мне руку.

— Риггс.

— Бриггс?

— Без "Б".

Его брови взлетели вверх.

— Это не совсем обычное имя. Что оно означает?

— Понятия не имею. Родители свалили, прежде чем я успел спросить. — Я выдернул руку из его руки, пока все не стало еще более странным.

— Жаль это слышать.

Я рассмеялся.

— Я выжил.

— Да. Я вижу.

Неужели это здание было полно социально неполноценных людей?

— Эй, хочешь выпить пинту пива? — Он указал вниз. — Еще слишком светло, а у твоего соседа сверху урок виолончели до десяти.

— Неплохое предложение, но я, пожалуй, пойду. — Я уже шагнул в квартиру, когда Чарли за спиной проворчал.

— Очень жаль. Я заканчиваю работу над документальным фильмом о Масаи Мара, и мне нужен профессиональный глаз, чтобы помочь выбрать постер для фильма.

Я остановился. Бросил взгляд за плечо.

— А ты знаешь, что я фотограф, потому что…?

— У тебя в руках профессиональная камера. — Чарли жестом указал на мое плечо. — И я не полный идиот.

Это еще предстояло выяснить. Большинство людей определенно относились к категории идиотов.

На самом деле, просмотр чужих фотографий одного из самых захватывающих чудес Кении — не самое худшее, что я мог сделать за вечер. Особенно если альтернативой были препирательства с горячей ханжой из ада.

— Да, хорошо. — Я закрыл дверь. — Один стаканчик.

В баре мы с Чарли заказали Carlton Draughts и просмотрели фотографии Масаи Мара. Они не были ужасными, но и не были новаторскими.

Я указал на один из снимков, где слон стоял рядом с деревом, возвышаясь над ним.

— Это твой коронный снимок. Фон безумен. Пустыня похожа на Меркурий, но над ней можно было бы поработать.

Все могло бы быть лучше, если бы фотограф использовал Canon 100-400mm. Да и фильтр был не тот. Чарли оперся локтем о липкую стойку и постучал по фотографии.

— Видишь, это был и мой любимый снимок, но совсем по другой причине.

— Да?

— Если присмотреться, слон выглядит так, будто он плачет.

Я прищурился, чтобы лучше рассмотреть фотографию. Слон действительно выглядел так, будто плакал.

— Ты давно снимаешь документальные фильмы? — Я посмотрел на него, отхлебнув пива.

— Достаточно давно, чтобы назвать это работой, а не хобби. — Он легко рассмеялся. — Уже несколько десятилетий. Но я начал поздно, и только потому, что у меня закончились деньги.

— А чем ты занимался раньше? — спросил я.

— В основном пожилыми, состоятельными женщинами. — Его рука дрожала, пока он собирал все фотографии, разбросанные по барной стойке. Он был алкоголиком?

Я кивнул.

— Для стареющего лиса это тяжелая жизнь.

— А ты? — Чарли посмотрел на меня. — Ты давно работаешь фотографом?

— С тех пор как окончил школу-интернат. — Я судорожно сжимал подставку, размышляя, есть ли у моей фальшивой невесты еще нижнее белье, как я видел в ту ночь, когда она вошла к нам с Гретхен. — Я знал, что академическая наука не для меня, и хотел увидеть как можно больше мира за минимальное количество времени. Мы никогда не знаем, когда умрем, верно?

— Если повезет, то нет. — Чарли задумчиво погладил свой подбородок. — Если не повезет, то да.

— Ладно, Сократ. — Сегодня я был слишком уязвлен для его философской задницы. — Ты понял мою мысль.

— У тебя есть причины думать, что ты можешь умереть молодым? — Он поднял свое пиво, его рука все еще дрожала. С этим парнем что-то было не так, но то, что он сунул свой нос в мои дела, не означало, что я собираюсь оказать ему ответную услугу.

— Не-а. — Я оглядел бар, наблюдая за людьми в поисках потенциальных спутниц. — Мне просто нужен был повод, чтобы стать кочевником.

— И теперь ты живешь здесь, в городе?

Я пожал плечами.

— Думаю, на ближайшие несколько недель. У меня нет точки. Я устраиваюсь на работу и путешествую. В свободное время я посещаю разные места за свой счет.

— У тебя должен быть мини-хаб, — настаивал Чарли.

— Нет.

— А как же твоя семья? — Чарли заказал нам еще пива и два чизбургера. Это было приятным отдыхом от холодильника Даффи, который со всей зеленью напоминал диспансер.

— Семьи нет. — Я отпил пива. — Свободен, как птица.

— Или одинок, как зуб в улыбке наркомана. — Он широко ухмыльнулся.

Я рассмеялся.

— Все зависит от твоего мировоззрения, я думаю.

— Да, но у меня пробег больше, чем у тебя, и позволь сказать тебе, что семья — это важно. — Он засунул в рот картошку фри. — Итак, Даффи. Как ты с ней познакомился?

Я размышлял над тем, как много ему сказать, если вообще что-то сказать. С одной стороны, этот человек был совершенно незнакомым. С другой стороны, я не хотел разрушать свой план с Поппинс. Мы так и не сгладили все нюансы нашей истории с помолвкой.

— Это сложно, — сказал я, наконец.

— Нет, не сложно. — Чарли вытер кетчуп с уголка рта. — Даффи не создает сложностей. И вообще, это вопрос в одну строчку. Кофейня. Клуб. Работа. Тиндер.

— Да, определенно не Тиндер. — Я окинул его взглядом. —

1 ... 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн"