Книга Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивает.
— Из восьми человек, которые сейчас живут в доме, только пара местных, и никто никогда не остается надолго. Мы приезжаем и уезжаем, занимаемся серфингом круглый год, гоняемся за волнами по всему миру.
— Путешествие по миру. Столько всего можно увидеть. — Я испускаю завистливый вздох. — Звучит потрясающе. Откуда ты?
— Округ Вентура. Калифорния. — Он наклоняет голову и усмехается, как будто находит мое пустое выражение лица восхитительным. — Это недалеко от Лос-Анджелеса.
— А, ясно. Это я знаю. Я была в Лос-Анджелесе.
Он поднимает брови.
Я ковыряю этикетку на бутылке.
— В аэропорту. Один раз. — Я прочищаю горло. — По пути сюда.
Он громко смеется, и звук получается… проникновенным. Настоящим.
— Ты мне нравишься, Элси из Южной Дакоты.
Я на мгновение прикусываю губу, раздумывая, стоит ли спрашивать. К черту.
— Это ты купил мне кусок пиццы тем вечером?
Он хмурится, поднося бутылку пива к губам.
— Прямо перед тем, как пришел и представился.
— Ты меня раскусила, — говорит он, пожимая одним плечом.
— Спасибо тебе за это. Я действительно была очень голодна. — И мне не хватало денег, но я держу это при себе.
Он наклоняет голову.
— Счастлив, что смог тебя накормить.
Как ему удается заставить такую невинную фразу звучать так грязно?
Знакомое напряжение вернулось, и мое сердце бешено колотится в поисках выхода из него.
— Нам нужно вернуться на вечеринку. Уверена, Куинн беспокоится обо мне. — Хотя она наверняка позвонила бы мне, а мой телефон подозрительно молчит. Может, мне стоит беспокоиться о ней?
Он не спорит, и мы выбрасываем наши пустые бутылки, прежде чем отправиться обратно к дому. Я хочу поблагодарить его за сегодняшний вечер. Хочу сказать, что хорошо провела время с ним. Но от этого все стало бы похожим на свидание. Все, что касается сегодняшнего вечера, похоже на свидание, на которое я никогда не соглашалась. Он идет, засунув руки в карманы своих шорт, а я прижимаю к груди свою толстовку. Язык тела дружеской зоны. Ладно, может быть, не все похоже на свидание.
Вместо того чтобы воспользоваться парадной дверью, как сделали мы с Куинн раньше, мы идем по дорожке между домами к пляжу и поднимаемся с песка на террасу. На террасе не меньше народу, чем было, когда я уходила.
Прежде чем поднимаемся по ступенькам, Грант хватает меня за руку.
— Постой. — Он тянет меня в тень сбоку дома. — Прежде чем мы войдем… — Его глаза такие яркие, даже в темноте. Он потирает затылок и усмехается. — Думал, у меня это получится лучше.
Мой желудок опускается вниз, и бабочки роятся по всему телу.
Парень прочищает горло и берет меня за руку, чтобы притянуть ближе.
Мне приходится откинуть голову, чтобы увидеть его лицо. Напряжение в его челюсти ослабевает, и его выражение становится серьезным. Я уже видела такое выражение у мужчин, когда они отбрасывают всякое притворство и обнажают голод в своих глазах.
Грант собирается меня поцеловать.
И, не задумываясь, я решаю позволить ему это.
Он изучает мое лицо, мои губы, а затем смотрит мне в глаза, словно ища разрешения.
Я приподнимаюсь на цыпочки в молчаливом согласии.
Крошечная улыбка появляется на его губах за несколько секунд до того, как парень прижимает их к моим.
Его рот мягкий, а поцелуй нежный. Без огня или дикой несдержанности. Он словно уговаривает меня раздвинуть губы и стонет при первом прикосновении его языка к моему. Острый вкус пива, которое мы пили, приятно смешивается в поцелуе. У меня болят ноги от стояния на цыпочках, и когда я опускаюсь пятками на землю, парень наклоняется, преследуя мои губы. Я смеюсь. Парень прижимается лбом к моему лбу, его глаза закрыты, губы изогнуты в улыбке.
— А говорила, что у меня нет шансов.
— Это просто поцелуй. Не заводись.
Он быстро целует меня в губы.
— Слишком поздно для этого.
Мы поднимаемся по ступенькам бок о бок. Парень прижимает свою руку к моей пояснице, чтобы провести меня через толпу очень высоких, очень пьяных парней. Его ладонь теплая на моей голой коже, а пальцы расставлены так, будто он хочет максимального контакта. Должна признаться, мне не противно от этого ощущения.
Я могу это сделать. Могу завести интрижку с горячим серфером на отдыхе. С Грантом очень весело. Возможно, после сегодняшнего вечера я его больше никогда не увижу, что делает эту перспективу еще более заманчивой.
— Эй, Грант! — кричит женщина.
Его рука дергается на моей пояснице, а затем исчезает.
Зои врезается в мое плечо, направляясь к нему. Она обхватывает его шею руками, затем прыгает, обхватывая ногами его талию.
— Где ты был? Я везде искала.
Она наклоняется, чтобы поцеловать его. Но Грант отворачивает от нее лицо, в его взгляде мелькает вина.
Боль расцветает у меня в животе. Но это глупо, потому что он был откровенен о Зои. Они друзья, которые уже встречались раньше. Ему не за что передо мной извиняться. Так почему же тогда я чувствую укол ревности?
Я показываю через плечо.
— Я пойду поищу Куинн.
— Элси, подожди, — зовет меня Грант.
— Элси? — переспрашивает Зои. — Ты знаешь ее?
К счастью, все, что она говорит дальше, заглушается музыкой. Грант сказал, что они просто друзья. Интересно, знает ли она об этом?
Я иду на цыпочках, пытаясь разглядеть сквозь толпу людей. Большинство людей выше меня по крайней мере на шесть дюймов. К счастью, огненно-рыжие волосы Куинн легко заметить. Но после трех кругов по дому ее нигде нет. Джейка я тоже не вижу.
Я замечаю парня, которого узнаю с того вечера, когда встретила Гранта у фургонов с едой. Шон, кажется, так его зовут.
— Эй, ты не видел Джейка… эм, Иисуса?
Парень выглядит близким к отключке, его глаза почти закрыты, а