Книга Все к лучшему - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зато интересно. — Мэтти уселась на сиденье, продемонстрировав дополнительный дюйм голой ноги. — У меня сегодня отличное настроение. Вроде я совсем другая. Мне ромовый пунш, пожалуйста.
— Сначала поедим, — возразил ей Хью.
— Как скучно!.. Ну хорошо, поедим. А потом ромовый пунш.
— Нет уж, выпьем, когда вернемся в номер, — снова возразил Хью, бросив ледяной взгляд на мужчину в глубине бара, который пялился на Мэтти. Тот с сожалением вздохнул и повернулся к своей рюмке.
— Мне пиво, — сказал Хью пожилой официантке. — Даме — кока-колу. И пару гамбургеров. Больших. Нет, лучше мне два.
Мэтти через его плечо взглянула на официантку.
— Мне бы хотелось внести кое-какие изменения в заказ. Принесите мне фруктовый сок вместо
Кока-колы. И налейте туда рому, пожалуйста. И вместо гамбургера принесите мне салат. И еще, гм, есть ли у вас что-нибудь без мяса?
— Без мяса? Может, рыбу? — спросила женщина.
— Никаких мертвых животных, — объяснила Мэтти. — Я не ем дохлятину. И ему тоже не стоит, — добавила она, похлопывая Хью по руке. — Когда-нибудь я излечу его от этой дурной привычки.
Официантка явно находила ситуацию забавной. Взглянула на Хью, ожидая подсказки. Когда он просто обреченно пожал плечами, снова взглянула на Мэтти.
— У нас есть жареная картошка. Желаете?
— Хорошо, — согласилась Мэтти. Официантка ушла, и она повернулась к Хью. — Теперь расскажи мне еще об этом чартерном бизнесе, — попросила она нарочито кокетливым тоном. — Хочу знать все подробности. Готова поспорить, ты тут на островах самый большой спец по этим вопросам.
— Га дама, одолжившая тебе платье, она что, еще и научила тебя, как разговаривать с клиентом?
— С чего это ты взял? — Мэтти сделала вид, что обиделась. — Я вполне серьезно, Хью. Хочу знать все. Я как-то вдруг поняла, что почти ничего про тебя не знаю.
Подали пиво. Хью вовсе не хотел пива, но понимал, что, случись драка до окончания ужина, бутылка может оказаться кстати. Он заинтересованно разглядывал Мэтти.
— Ты никак со мной кокетничаешь?
— Ну и что? — Она наклонилась, и вырез платья на мгновение опустился так низко, что Хью мог видеть темный кружок вокруг соска.
Тут он понял, что откровенно пялится на нее. Он уже начал возбуждаться и чувствовал, что продвигается в этом направлении семимильными шагами. Быстро сделал глоток пива.
— Да нет, я не жалуюсь. Просто хотел уточнить, что не ошибся.
— Я только пытаюсь узнать тебя получше, Хью Эбботт. Разве ты не понимаешь, что я в самом деле практически ничего не знаю о тебе?
Он с трудом сумел переместить взгляд на ее лицо.
— Ты мало потеряла. Сядь прямее, слышишь?
Она явно кокетничала с ним. Черт! Жаль, что вокруг так много народа. Каждый мужик в зале видит, как она на него смотрит. Он разрывался между своим нестерпимым желанием и необходимостью защищать свое вновь обретенное сокровище от похотливых взглядов других мужчин.
— Чем ты занимался, прежде чем нанялся на работу к тете?
— То, се. Разное. Мэтти, сядь как следует. Слышишь? А то платье с тебя совсем спадет.
— Евангелина специально так его скроила. Она исключительно талантливый модельер. Мне кажется, она не тем делом занимается.
— Ага, возможно. — Хью слегка подвинулся, чтобы не так резали джинсы. — Как ты сказала ее зовут?
— Евангелина Дэнжерфилд.
— Вот это имечко. Интересно, где она его раскопала?
— Она сказала, это не настоящее ее имя. Что-то вроде псевдонима. Я попросила ее придумать что-нибудь позавлекательнее Мэтти Шарп. Что ты по этому поводу думаешь?
Его губы изогнулись в легкой улыбке.
— По мне, Мэтти Шарп вполне годится. Она немного нахмурилась.
— По-твоему, это имя звучит достаточно сексуально? Есть в нем романтический призыв? Оно обещает страсть и удовлетворение?
— Да, — подтвердил Хью. — Обещает.
— Реклама и имидж очень важны, сам знаешь.
— Я это учту, когда возьмусь за» Эбботт чартерз «.
Мэтти наклонилась поближе и окинула его затуманенным взглядом.
— Расскажи мне побольше про» Эбботт чартерз «.
И тут, к собственному удивлению, Хью принялся рассказывать. Он не мог устоять. Она ловила каждое слово, как будто не было для нее ничего в мире важнее, чем его надежды, планы и мечты о будущем.
В какой-то момент он осознал, что никто и никогда не слушал его с таким вниманием. Он продолжал рассказывать о своих планах заключить контракты с правительством США и отдельными
Коммерческими структурами. Он говорил о трудностях, связанных с обслуживанием самолетов здесь, на островах. Он объяснял, что остров Святого Габриэля становится все более популярным среди туристов и что он собирается убедить их пользоваться его рейсами. Он сообщил ей о планах организовать туры, включающие ныряние с аквалангами на островах. Он говорил и говорил и все не мог остановиться.
Мэтти слушала как завороженная. Она иногда вставляла вопросы, но по большей части говорил Хью.
Принесли еду, и Хью продолжал рассказывать все время, пока ел. Он поведал ей, что мечтает стать самым надежным хозяином чартерной службы в этой части Тихого океана. Подробно рассказал, что хочет постараться обеспечить первоклассным обслуживанием всех — от туристов до бизнесменов.
Хью обнаружил, что все еще говорит о своих планах и задумках, когда они уже ушли из ресторанчика и пошли назад по улице. Он немного удивился, что им удалось спокойно поужинать и обошлось без пары-тройки разбитых физиономий, но жаловаться не приходилось. Должно быть, все сразу смекнули, что Мэтти занята, подумал он с гордостью. Вероятно, потому, что она сосредоточилась полностью на нем одном.
— Теперь я могу налить тебе выпить, — сделал он широкий жест, когда они вернулись в номер Мэтти. — Садись.
Сесть можно было только на кровать, поскольку стульев в комнате не имелось. Мэтти послушно
Сбросила красные туфли на высоких каблуках, с облегчением прислонилась к спинке кровати и вытянула ноги.
— Когда ты сообщишь тете Шарлотте, что больше не будешь работать на Вейлкортов?
— Если судить по тому, как идут дела, я смогу это сделать через полгода, максимум через год, — сказал Хью, разливая ром по стаканам. — Здесь будет хорошо, Мэтти. Сама увидишь. У меня все получится с» Эбботт чартерз «. Через год я начну строить дом. Я уже выбрал участок, откуда открывается вид на прелестную бухточку. Ты таких и не видела.
В холле послышались шаги. Они проследовали мимо их двери и остановились у следующей. Дверь в номер Евангелины открылась. Какое-то бормотание, затем тишина. Хью сел рядом с Мэтти на кровать, продолжая рассказывать, о каком доме он мечтает. Мэтти осторожно потягивала ром.