Книга Дочь охотника на демонов - Яна Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Божья благодать. Это сильнее любой магии. Пока на земле лежит светящаяся дымка, ты будешь знать, что ты в безопасности. Как только она погаснет, тебе нужно будет повторить заклинание.
— А вдруг я случайно разрушу круг?
— Тогда тебе придется начать все сначала. Ах да, совсем забыл: каждую ночь тебе придется делать новый круг из Святой воды и переставлять на него свечи. Как правило, новый круг делают внутри предыдущего.
Так много всего нужно запомнить.
— А вдруг пойдет дождь? — спросила она.
— Ни дождь, ни ветер, ни какие-либо другие природные напасти этому кругу не страшны. Главное — не нарушать его и не сомневаться в его надежности. — Он сел на спальный мешок и, довольный собой, сложил руки на груди. — Теперь остается дождаться восхода солнца.
— Работы гораздо больше, чем я себе представляла, — сказала Райли, садясь рядом с ним, и подумала, что если бы не Саймон, она бы вообще не справилась.
— Только в первый раз так сложно, потом будет легче.
— Откуда ты узнал, как и что надо делать? — спросила она.
— У меня большая семья. Все время кто-то умирает, поэтому дядя научил меня делать заклятье. Он священник.
«Большая семья». Каково это? У нее никогда не было ни братьев, ни сестер. Мама всегда шутила: зачем пытаться еще, если уже удалось достичь совершенства? А Райли думала, что все не так просто и есть еще какая-то причина.
— Я единственный ребенок в семье, — сказала она.
— Иногда я мечтаю том, чтобы у меня не было четырех сестер и троих братьев. — Саймон вел себя так, как будто они обсуждали какую-то серьезную тему.
— Каково это, когда в доме столько народа?
— Как в улье. У нас две ванны, и на каждой висит расписание. Самое ужасное — это сестры.
Райли рассмеялась, задумавшись, насколько это правда. Его волосы выглядели слишком хорошо для человека, который их быстро моет и не укладывает. Она поправила пальто так, чтобы оно закрывало ноги. К счастью, не было ни ветра, ни дождя. Хоть они и не страшны для круга, не очень приятно было бы сидеть, продуваемой всеми ветрами, да еще и в мокрой одежде. Вдали над городом появилась легкая дымка. Но Райли еще могла рассмотреть небоскребы в центре Атланты, на некоторых из них по-прежнему включали ночную иллюминацию. Пронзительный свист проезжающего мимо станции «МАРТА» поезда эхом донесся до них.
Она ждала, пока Саймон что-нибудь скажет. Он же сидел, уставившись в пустоту. Ночь обещала быть длинной, особенно если он собирался молчать.
— Сколько тебе лет? — спросила она, чтобы нарушить тишину.
— Недавно исполнилось двадцать. А тебе?
— Семнадцать.
— Ты чуть младше моей сестры Эми. Прошлым летом она вышла замуж. — Он сделал паузу и вопросительно посмотрел на нее. — Так что ты собираешься делать теперь, когда осталась одна?
«Одна».
— Не знаю. У меня есть тетя. Она живет в Фарго.
— Ты можешь продолжить обучение здесь.
— Она на это не согласится. Она обвиняет отца в смерти мамы, как будто он лично подсадил ей клетки рака. Мерзкая женщина. Я с ней не уживусь. Ни за что.
— Тогда с кем ты будешь жить? — аккуратно спросил Саймон.
— Не знаю. Больше у меня нет родственников.
— Уверен, Бек сможет тебе помочь.
Нужно было сменить тему.
— Как я смогу выйти из круга, не разрушив его?
— Хороший вопрос, — ответил Саймон. — Ты должна подойти к свечам, освободить разум и представить, что проходишь через барьер.
«Что?»
— А если я вдруг задену свечу? — сказала она.
— Ничего не случится. Давай, я покажу.
Саймон встал, подошел к краю круга, что-то прошептал и перешагнул через свечи.
— Понятно. А как тебе теперь вернуться?
— Ты должна пригласить меня. — Прежде чем она успела спросить как, он показал на лежащую рядом с ней инструкцию. — Пятая страница, последний абзац.
Райли нашла указанное место и начала читать:
— Войди, если у тебя нет дурных помыслов.
Саймон перешагнул через свечи и вернулся на свое место на спальнике.
— А если бы оказалось, что ты меня обманываешь…
— Защитный купол не позволил бы мне войти.
— А как он узнает?
Саймон пожал плечами:
— Его действие во многом похоже на действие Святой воды. Зло не может попасть внутрь.
«Звучит ненадежно. Но если Саймон и Бек в это верят, наверное, в этом что-то есть».
Послышался звук приближающихся шагов. Незнакомец был одинаковым в высоту и ширину. Плащ волочился по земле, на голове — шляпа.
— Это некромант? — прошептала Райли.
— Готов поспорить, что да, — ответил Саймон. — Не расслабляйся. Они мастера обмана.
Мужчина остановился прямо перед кругом свечей и снял шляпу.
— Добрый вечер, — обратился он.
— Добрый, — ответил Саймон. Он был вежлив со всеми, даже с теми, кто зарабатывал на жизнь торговлей трупами.
— Меня зовут Мортимер Александр, я лицензированный воскреситель мертвецов, — гордо объявил незнакомец.
— Вот черт. Я надеялась, это доставка пиццы, — парировала Райли.
На лице мужчины появилась улыбка.
— Не повезло, — неожиданно ответил он. — Прежде всего, я хотел бы принести искренние соболезнования по поводу вашей утраты.
— Ага, спасибо.
— Однако настало время быть практичными. Близкие вам люди теперь в лучшем мире, — продолжил некромант, поднимая руки к небу. — Его… тело, хранилище души, может послужить лучшему обществу. — Он порылся в карманах и достал какой-то листок. — Я смотрю, мистер Блэкторн регулярно делал пожертвования на благотворительность. Возможно, мы сможем договориться, и я сделаю пожертвование от его имени, и на торгах он будет идти как оплачиваемая прислуга на определенное время.
— Ах, так… — начала Райли. Почему у нее такое предвзятое отношение к этим парням? Этот говорит вполне разумные вещи. Отец всегда помогал людям.
— Райли? — Когда она не ответила, Саймон толкнул ее, а затем начал трясти за плечи. — Райли!
— Что? — откликнулась она.
— Он применил чары убеждения. Они сделают все, чтобы добраться до твоего отца.
— Ясно, — сказала она. Саймон расслабился и убрал от нее свою руку, хотя ей бы хотелось, чтобы он этого не делал.
Некромант перебирал бумажки.
— Понимаю вашу потерю, но я готов делать ежемесячные платежи на счет, чтобы покрыть… неудобства в связи с эксгумацией близкого человека. В конце года мы согласны достойно похоронить его и взять на себя все расходы.