Книга Пламя под куполом - Валери Кир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король апостолов отшагнул и потянулся за пазуху, что-то резко вынимая и бросая. В воздухе блеснул металл.
А во взгляде Ренаты проскользнули узнавание и страх.
— Поднять щиты! — громко крикнула девушка, когда над ее головой пронеслись маленькие бомбы.
Искрящиеся купола один за другим накрыли платформу.
Изумленный Докча в бессилии смотрел, как вспыхнул яркий свет и грянул рев взрыва, как вздыбилась пыль, перекрывая обзор. Мужчину охватывала злость. Он сжимал кулаки, оставаясь лишь безмолвным наблюдателем.
Огненный снаряд массового уничтожения.
Оружие, созданное для убийства огромного числа людей разом. Оружие, которое можно создать из вещей в сумке доккэйби и ресурсов, которые можно раздобыть в некоторых районах Сеула.
И апостолы сделали это.
Они хорошо подготовились.
Докча понимал, что своими силами не справился бы с ними сам. По сравнению с апостолами он обычный оборванец с Нерушимой Верой в руках.
Мужчина не знал, что за личность стояла за этими людьми, но они сделали многое, оказавшись на краю разрушенного мира. Этот первый апостол проделал огромную работу с начала сценариев, найдя и объединив всех выживших читателей романа. Создал отлаженную систему и сообщение между ними.
Грудь сдавило.
План апостола был бы идеален...
Пыль оседала.
Золотые нити исчезли, открывая путь к побегу, которым и воспользовались выжившие апостолы во главе со своим Королем.
Рената и Джиё...
Докча заметил, что девушки оказались за пределами куполов, когда прогремел взрыв, так как находились на краю платформы. Он застал, как испуганная Рената схватила мечницу за рукав и потащила ту на землю, чтобы прикрыть, прежде чем взрыв ослепил его.
Они не успевали укрыться под защитой.
Завеса рассеялась до конца. Теперь было видно, что жители Чунмуро оставались в безопасности, лишь ошеломлены и напуганы взрывом. Они поднимались с платформы, отмахивались от дыма и пыли и оглядывались, делясь впечатлениями.
Рената сидела на платформе, крепко обнимая вцепившуюся в ее плечи Ли Джиё, и широко открытыми глазами смотрела на Ю Джунхёка, зависшего над ними, упираясь мечом в бетон. С лица мужчины стекали струйки крови, а волосы и одежда припорошены серой пылью.
Вокруг регрессора темной аурой угрожающе вился магический эфир.
Ю Джунхёк бросил яростный взгляд сначала на испуганную женщину, а потом на туннель, куда сбежали апостолы.
И молча спрыгнул на рельсы, начиная преследование врагов и игнорируя раны, полученные от взрыва.
Рената только открыла рот и закрыла, все еще не избавившись от ошеломления.
После чего оглянулась на платформу, с которой спадали щиты.
— Все живы?.. — ее тихий голос звучал слишком звонко в напряженной атмосфере станции.
Облегчение охватило душу Докчи, когда он нашел взглядом товарищей и отметил, что те целы. Ю Сана, прижимая Ли Гильёна к груди, испугано смотрела в сторону путей. На вопрос Ренаты она кивнула и окинула взглядом платформу и взбудораженных людей.
Разве что... оставался один придурок, который умчался за апостолами. Теперь уже мужчина злился на регрессора — мало ли что еще осталось в рукавах людей, которые знали о «Путях Выживания»?!
Для этих апостолов жители станции и товарищи Ю Джунхёка лишь персонажи, которые не стоили внимания и с которыми можно обращаться как с отбросами и не считаться с чужими чувствами.
Они собирались каким-то образом завербовать главного героя... и Докчу это раздражало.
После всего увиденного и услышанного. После всего, чему он стал свидетелем.
Докча был в гневе.
Мужчина отличался от апостолов.
Для него все эти люди — не просто персонажи.
Они… важны для него.
Они — часть его жизни.
Они…
[Четвертая Стена дрожит из-за слишком сильного вмешательства.]
[Из-за сильного вмешательства некоторые функции «Четвертой Стены» ограничены.]
[Из-за сильного вмешательства уровень навыка «Всеведущий Читатель» резко возрос.]
Докчу замутило, а голова закружилась, будто его бросили в центрифугу. Его словно выворачивало наизнанку.
Мир зашатался и затянулся дымкой.
Мужчина зажмурился и сцепил зубы, стискивая пальцами виски. Но его попытки отстраниться от безумия в реальности ни к чему не привели, все так же затягивая в воронку.
[Активирован вид от первого лица.]
Он резко выдохнул и открыл глаза.
Он куда-то бежал, но не управлял этим движением. Он экономил дыхание и смотрел только вперед, на свою цель — тройка людей, расстояние к которым стремительно сокращалось. Он старался игнорировать боль и кровь, что текла из располосованной осколком брови.
«Что это?» — пронеслась растерянная мысль Докчи.
Ему было неудобно, будто оказался не на своем месте. Центр тяжести слегка смещен и смотрел он выше, чем привык. Да и органы чувств будто острее.
«Неужели...» — он понял, где оказался.
И ему это не понравилось.
Рука, что сжимала меч, описала фантастически прекрасное движение — Докча задохнулся в восторге от естественных и правильных ощущений, рожденных в это мгновение. Оно захватывало дух.
Но в этот миг оборвалась чья-то жизнь, а Ю Джунхёк даже не сбился с шага, метнувшись к следующему апостолу, который с отчаянным криком хотел оказать сопротивление, но все бесполезно, и его легким движением обезглавили.
Король убегал вперед.
Рывок Шунпо Красного Феникса, и вот Ю Джунхёк замахнулся мечом над парнем. Тот резким движением с трудом уклонился и выставил перед собой два длинных кинжала. Капюшон от спешки спал с головы, открывая виду красивое лицо и злую улыбку.
— Ю Джунхёк! Подожди! Давай поговорим!
Регрессор окинул холодным взглядом апостола.
— Присоединяйся ко мне! Ты не думал, как я все узнал и пришел на Чунмуро? — Король апостолов тяжело дышал после бега и отступал. — Я знаю будущее и смогу довести тебя до конца! Ты не сможешь в одиночку пройти сорок шестой сценарий!
Ю Джунхёк хмуро сдвинул брови.
А в груди Докчи вскипела ярость.
«Ублюдок! Он почти слово в слово говорит как я!»
— Используй свой навык и сам все проверь! Я говорю правду! — с каждым словом голос апостола становился громче.
«Проклятие! Почему я застрял в такой ситуации?!» — от бессилия и осознания Докча кричал в пустоту.
Он хотел вмешаться. Он хотел заставить замолчать этого парня.
Он... он не мог потерять Ю Джунхёка...
Он...