Книга Ёкаи Японии - Kiran
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А теперь проваливайте, - сказал гигант, а затем указал на Догена и обратился к нему. – Молот принеси.
Доген вылетел из кузницы, добежал до молота. В это время его товарищи отошли подальше от здания, наблюдая со стороны. Парень попробовал подхватить молот одной рукой, но внезапно обнаружил, что молот оказался куда тяжелее, чем выглядел на самом деле. И только схватив его двумя руками, парню удалось оторвать инструмент от земли. С ужасом юный охотник осознал, что, если бы его лицо встретилось с этим молотом, то лежать бы ему бездыханным на полу кузни.
Парень, обливаясь потом, дотащил молот до кузнеца-гиганта. Тот выхватил у парня молот одной рукой и вскинул его себе на плечо, будто он ничего не весил. А юный охотник поспешил ретироваться, опасаясь очередного полета молота. После этого парень нагнал остальных охотников и в полном молчании они двинулись на поиск постоялого двора.
Найти его было достаточно просто – в городе не так много двухэтажных домов. Именно такими и строились постоялые дворы. Охотники набрели на один из ближайших к кузнице, там они и остановились. Посидели немного на первом этаже, прониклись атмосферой, поели и отправились по своим комнатам.
Тацу зашел в свою комнату. Она была обставлена в минималистичном стиле. Расстеленный футон возле окна и небольшой столик. Вот и все. Парень сел по центру комнаты и расслабил узел на ножнах катаны, чтобы вынуть ее. Критично осмотрев лезвие клинка, Тацу собирался полезть в мешок за чистящими приспособлениями, но внезапно в раздался стук. Парень тут же закутал меч и отложил его в сторону.
- Кто там?
- Я, - послышался голос из-за панели.
Голос принадлежал Иссину, поэтому парень сказал ему, что он может войти. Седзи отъехали в сторону и на пороге показался старый охотник. Он вошел в комнату с небольшим кивком. Тацу поприветствовал его более низким поклоном. После этого Иссин прошел на середину комнаты и сел напротив парня.
- О чем ты хотел поговорить, - задал вопрос Иссин.
- Я хотел, - не понял вопрос Тацу.
- После моих слов о екаях, - уточнил старик.
- Да.
Парень сразу вспомнил, что был возмущен, услышав слова старшего охотника. он просто не мог понять причину, по которой они не ворвались в особняк каждого екая и не убили его. Он даже захотел это предложить, но вовремя остановился.
- Почему вы ничего не сделали с этими екаями?
Иссин печально улыбнулся, будто погружаясь в какие-то почти забытые воспоминания. А затем заговорил.
- Я понимаю твое желание пойти напрямик и убить столько екаев, сколько сможешь.
- Тогда, - обрадовался парень, но взмахом руки Иссин его остановил.
- Не все так просто, - продолжил старый охотник. – Эти екаи живут большими семьями.
- Что?!
- По тише, парень.
- Простите.
- Ты не ослышался. Они, действительно, живут кланами. Подчиняются одному сильнейшему екаю. И верны этому екаю до смерти.
Тацу понурил голову, расстроенный тем, что люди города продолжат страдать.
- Беспокоишься о людях?
- Да.
- Не стоит. Эти екаи ничем не отличаются от людей. Даже сегун с ними иногда договаривается.
А вот такого откровения Тацу не ожидал. Чтобы сегун имел какие-то дела с мерзкими екаями. В такое сложно поверить. Однако у Тацу возник небольшой вопрос.
- Учитель, а откуда вы все это знаете?
Старик усмехнулся. Встал со своего места и направился к выходу. Тацу даже подумал, что он останется без ответа и уже собрался остановить учителя, чтобы узнать побольше. Но тот остановился, когда отодвинул седзи и почти шепотом сказал.
- Потому что я жил среди них. И один из них был моим учителем.
И после этого старик вышел из комнаты, задвинув за собой панель.
Глава 8
Усердие — мать успеха
Японская пословица
Мои тренировки длятся уже полгода. Только ощущения у меня такие, что прошло каких-то недели две. Если не меньше. Каждое утро Умевакамару будил меня, скидывая с футона. Обычно на этом все и заканчивалось, но иногда он внезапно нападал на меня. Поначалу я пропускала первый же его удар и оказывалась в отключке. Потом я просто оставалась настороже, пока мы не оказывались в додзе, где и проходили дальнейшие тренировки.
С пробуждением были некоторые трудности. Но постепенно я привыкла и начала просыпаться заранее. Тогда учитель изменил время прибытия в мою комнату и теперь мен пришлось научиться определять присутствие постороннего в комнате. И просыпаться при этом.
Тренировка в додзе начиналась с небольшой пробежки. Следующей была разминка, а уж после нее начинались настоящие мучения. Из самых болезненных были удары кулаком по камню или пальцами в песок. Затем следовала отработка ударов на деревянном манекене. Завершалась тренировка спаррингом с учителем. Ну, как спаррингом. Я просто нападала на учителя, а он просто отбивал мои выпады с сторону. Он вел счет этих ударов. А если я теряла равновесие, то отсчет начинался заново.
Иногда на тренировке присутствовал кто-то из екаев клана. Чаще всего они просто наблюдали. Но, когда их было несколько, то устраивали тренировочный бой. В отличии от моего боя, их бой был скорее шуточный или для того, чтобы не закостенеть. Я не возмущалась, потому что сама хотела стать сильнее, чтобы больше не произошло того, что было в хижине у храма.
Постепенно я привыкла к новому образу жизни. И даже когда в комнату кто-то входил, я чувствовала его присутствие – дыхание, биение сердца, даже поскрипывания пола. От первой и внезапной атаки Умевакамару я научилась защищаться. Хоть и не всегда удачно. А в спарринге я равновесие не теряла от